

D1336

།ལུས་ནི་ནན་ཏན་གང་བྱེད་པ། །རྫོགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་ཡིན་ཞེས་བྱའོ། །སྦྱིན་སྲེག་གསང་བའི་མན་ངག་རིན་ཆེན་རྡོ་རྗེ་དཔལ་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། @##། །།རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་ཨཱ་ནནྡ་པུཥྤ་མཱ་ལཱ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ ཏོག་གི་ཕྲེང་བ།ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །སྐྱེད་ཚལ་ཡེ་ཤེས་ཐིག་དཔལ་ལས། །གསང་མཆོད་དོན་གྱི་རྒྱུ་ཡི་ཕྱིར། །དགའ་བ་ཡི་ནི་མེ་ཏོག་ཕྲེང་། །ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་འདུད་བྱའོ། །བདེ་བར་གཤེགས་པ་ཀུན་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་པའི་གསང་བ་ རྨད་དུ་བྱུང་བའི།དཔལ་ཨཽ་རྒྱན་པའི་རྡོ་རྗེ་གནས་ཆེན་པོའི་གཙོ་མོ་དཔལ་ལྡན་ཡན་ལག་རབ་མའི་ཞབས་ཀྱི་པདྨའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས། གང་ཞིག་ཡོངས་སུ་ཤེས་པ་དེ་ནི་སློབ་མ་དམ་པའི་ཚོགས་ཀྱིས་དགའ་བ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་དམ་ཚིག་ཆེན་པོ་ལ་གནས་ནས། འགྲོ་བའི་གཏམ་ བསྟན་པར་བྱའོ།།དང་པོ་རེ་ཞིག་ཆུ་ངོགས་ཆེན་པོར་ཉེ་བར་འདུག་ནས། བདུད་རྩི་ལྔ་ལ་སོགས་པ་གསོལ་ཏེ། བརྟུལ་ཞུགས་ཆེན་པོའི་སྤྱོད་པ་བྱའོ། །བརྟུལ་ཞུགས་ཆེན་པོའི་དུས་སུ་གྲོང་བའི་ཆོས་ཀུན་བརྟགས་དང་། གཞན་དབང་དུ་འཛིན་པ་སྤང་བར་བྱའོ། ། ཚངས་པའི་སྤྱོད་པར་གྱུར་པས་འདོད་པ་ལྔ་བཟའ་བར་བྱའོ། །གཉིས་སུ་མེད་པའི་སེམས་ཀྱིས་སུ། །དེ་ནི་ཇི་ལྟར་འདོད་པ་བསྙེན། །ཞེས་ལུང་ངོ་། །དེ་ནི་ཚངས་པའི་སྤྱོད་པའོ། །ཐིག་ལེ་དང་ཚུལ་གྱི་ངོགས་གཉིས་ཀྱི་བར་དུ། རྡོ་རྗེ་སྐྱིལ་ཀྲུང་བཅས་ནས་སེམས་རིན་ཆེན་གྱི་ནང་དུ་སླེབས པ་ལྟ་བ་ཆེན་པོས་བལྟ་བར་བྱ་ཞེས་མན་ངག་གོ།།ཡང་ན་ཆུ་ངོགས་ཆེན་པོའི་རྩ་བའི་བསྐྱེད་པའི་གནས་སུ་བཞུགས་ཏེ་ཐིག་ལེས་ཚུལ་ཕུག་ནས་ཐམས་ཅད་ཁྱབ་པར་བྱེད་པ་ཆར་ཡང་ཆེན་པོར་འཇུག་པར་བྱའོ། །དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས། ཤེས་རབ་མཁའ་འགྲོ་ ལ་མཆོད་པའི་དོན་གྱིས་གནས་དང་།བདུད་རྩི་ལྔ་བཟའ་བ་དང་བརྟུལ་ཞུགས་ཆེན་པོའི་སྤྱོད་པ་དང་། འདོད་པ་ལྔ་བསྟེན་པ་དང་། ཐིག་ཚུལ་ལ་སོགས་པའི་རིམ་པས་བཞག་པ་དང་། ཆར་ཡང་ཆེན་པོའི་འཇུག་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་དང་པོའོ།། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་ དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་དབང་བསྐུར་བ་བསྟན་པར་བྱའོ།།ཆུ་དང་དབུ་རྒྱན་དང་རྡོ་རྗེ་ལ་སོགས་པ་བཅུ་གཅིག་གི་དབྱེ་བས་དགའ་བ་བཅུ་གཅིག་དང་ལྡན་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
身体所作的一切精进，称为圆满瑜伽。《火供密要》由珍贵金刚吉祥所造圆满。
梵文为：Śrī Ānanda Puṣpa Mālā
藏文为：དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ།
汉译：吉祥欢喜花鬘
顶礼一切遍知！从智慧园林滴滴吉祥中，为密供之因缘故，以此欢喜之花鬘，敬礼智慧空行母。
诸如来甚深秘密广大智慧之殊胜吉祥乌金大金刚圣地主尊吉祥圆满支分尊者莲足恩德，为使殊胜弟子众了知欢喜之义，住于大誓言中，当为众生宣说。
首先，应近大水边安住，服用五甘露等物，行持大苦行。大苦行时应断除对村落诸法遍计所执及依他起执著。以梵行而食五欲。以无二心，随欲受用，如经所说。此即梵行。
在明点与方便两岸之间，结金刚跏趺坐，以大见观察心宝内所至，此为口诀。或者在大水边根本生起处安住，以明点贯穿方便，遍及一切，应入大雨。
从《吉祥欢喜花鬘》中，以供养智慧空行之义，宣说处所、食用五甘露、大苦行之行持、受用五欲、依明点方便等次第安立及大雨趣入等，此为第一品。
复次，为供养吉祥智慧空行母之义，当说灌顶。以水、头冠、金刚等十一种分类，具足十一种欢喜。

 །དང་པོའི་རྩ་བའི་གནས་སུ་གཙུག་ཏོར་རིན་པོ་ཆེའི་གཡས་གཡོན་ཟླ་བ་ཉི་མ་ཤར་བའི་ དུས་སུ་རྐན་གྱི་ནང་དུ་རོ་མ་འཇུག་པ་སླེབས་པས་རྩ་བཞི་ཉེ་བར་རྙེད་པའི་རོ་མྱང་བ་ལས་འདར་བ་ལ་སོགས་པའི་རོ་ཐོབ་པའི་ཆུའི་དབང་བསྐུར་སྦྱིན་པར་བྱའོ།།དེ་ནི་ཤིན་ཏུ་ཀུན་དགའ་བའི་མཆོག་གསེར་ལས་གྲུབ་པའི་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་ཀྱི་རྣམ་པའི་བུམ་པ་འབྲུ་དང་། འབྲས་ བུ་དང་།ཁ་རྒྱན་དང་། ཞོ་དང་། སྦྲང་རྩི་དང་། དར་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ་བྱའོ། །དབང་བསྐུར་བའི་དུས་སུ་རོལ་མོ་སྣ་ཚོགས་གར་དང་གླུ་དང་མཆོད་སྦྱིན་དང་། གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་། འཕན་ལ་སོགས་པའི་གཟུགས་སྣ་ཚོགས་དང་། དྲི་ཞིམ་པོའི་མེ་ཏོག་ ཆེན་པོ་བཀོད་ཅིང་ཆལ་པར་བཀྲམ་པ་དང་།སྤོས་ཆེན་པོ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་དྲི་དུ་མའི་རོས་ཉེ་བར་གྲུབ་པར་བྱས་པ་གཟུགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་སྦྱིན་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ཡན་ལག་དང་ལྡན་པ་དེའི་དམ་ཚིག་གིས་དུས་སུ་དབུལ་བར་བྱའོ། །དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས་ དགའ་བ་བཅུ་གཅིག་གི་བདག་ཉིད་དང་ལྡན་པ།འདར་བའི་རོ་ལ་སོགས་པའི་འབྲས་བུའི་མཆོད་པ་དང་བཅས་པའི་ཆུའི་དབང་བསྐུར་གྱི་དོན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་གཉིས་པའོ།། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་སྔགས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ སྟོན་ཏེ།ཀ་བ་གཅིག་པ་སྒོ་དགུ་པ། །མཚན་དང་དཔེ་བྱད་དང་ལྡན་པ། །དེའི་སྙིང་གའི་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་གྱི་གནས་སུ་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་པ་དག་པ་ཆུ་ཤིང་གི་མེ་ཏོག་ལྟ་བུའི་དངོས་པོ། ཁ་སྦུབ་སྡོང་བུ་དང་བཅས་པ། །ཡི་གེ་རབ་མཆོག་གི་ནི་གནས། །དེའི་ལྟེ་བའི་དབུས་ན་ བཞུགས་པ།དེ་ནི་འཇུག་པ་དང་གནས་པ་དང་འགྲོ་བའི་གནས་གསུམ་དུ་འགྲོ་བ་དང་འོང་བར་བྱེད་དོ། །བཞི་པའི་གནས་སུའམ། དང་པོའི་གནས་རང་བཞིན་གྱིས་སྐབས་སུ་རང་དབང་དུ་བཞུགས་སོ། །དང་པོའི་གནས་སུ་འཁྱུག་པའི་གདུ་བུའི་རྣམ་པ་བཞིན་ནམ་མཁའི་རང་གི་དགའ་ བའི་དུས་སུ་འདོན་ནོ།

我来为您翻译这段藏文：
在初始根本处，宝髻左右月日升起之时，于上颚内脉入达时，寻得四脉，从品尝精华中获得颤动等味，当授予水灌顶。此为极喜妙乐之顶，以金所成法界相瓶，具足谷物、果实、口饰、酸奶、蜂蜜、丝绸等物。
灌顶时应具各种音乐、舞蹈、歌曲、供养、伞盖、胜幢、幡幢等种种形相，布设并散撒大量芬芳花朵，以各种大香之多种香气成就，具足一切众生支分的种种形相供养，应于誓言时供奉。
从《吉祥欢喜花鬘》中，具足十一欢喜自性，宣说具足颤动味等果实供养的水灌顶之义，此为第二品。
复次，为供养吉祥智慧空行母之义，示现咒语灌顶：一柱九门，具足相好，其心间虚空中央处，有八瓣莲花，如净水木之花，具茎朝下，殊胜文字之处。安住其中央，于进入、安住、游行三处往来。或于第四处，或于自性初始处自在安住。于初始处，如闪电环形般，于虚空自乐时发出。

།དབུས་ཀྱི་གནས་སུ་གསལ་བྱེད་དང་བཅས་པ་རྟོག་མེད་འོད་ཀྱི་བདག་ཉིད་དགའ་བའི་དུས་སུ་འབྱུང་ངོ་། །མཐའ་མའི་གནས་སུ་ཤིན་ཏུ་དབྱངས་ལས་གྲུབ་པ་སྐྱེ་འཇིག་བྱེད་པ་ཆད་པའི་དགའ་བའི་དུས་སུ་འབྱུང་ངོ་། །བཞི་པའི་གནས་སུ་དབྱངས་དང་གསལ་བྱེད་དང་ དགའ་བ་དང་།སྐད་ཅིག་དང་པོ་དང་རྒྱུ་ལ་སོགས་པ་དང་བྲལ་བ་དང་། བརྗོད་དུ་མེད་པ་རང་རིག་པ་རླབས་མེད་པའི་རྣམ་པའི་ངོ་བོའི་ཐིག་ལེ་དང་། ཚུལ་ལ་སོགས་པ་དང་། རྩ་བའི་ཀུན་སྤྱོད་དང་། རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་ལ་སོགས་པ་དང་། ཕྲ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། སྲིད་པ་དང་མྱ་ངན་ལས་ འདས་པ་དང་།འཁོར་ལོ་དང་། ཡེ་ཤེས་དང་། རྒྱུད་དང་། སྔགས་དང་། རིམ་པ་དང་། བསྟན་བཅོས་དང་། སྒྲོན་མ་དང་། སྤྱོད་པ་དང་། བརྟུལ་ཞུགས་དང་། ལོངས་སྤྱོད་དང་། རླག་པ་དང་། དབང་དང་། རྟོག་པའི་བྱ་བ་དང་། གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་ལ་སོགས་པ་དང་། རབ་ ཏུ་སྦྱོར་བ་ལ་སོགས་པ་དང་།ཤར་བ་དང་། ནུབ་པ་དང་། དུས་དང་། དུས་ཚོད་དང་། སྐབས་ལ་སོགས་པ་དང་། ཐོག་མ་དང་། བར་དང་། མཐར་དང་། བཟླས་པ་དང་། མཆོད་སྦྱིན་དང་། སྦྱིན་སྲེག་དང་། རྟག་པ་དང་། མི་རྟག་པ་དང་། སྟོང་པ་དང་། མཐའ་མེད་ འོད་ཀྱི་ངོ་བོ་ལ་སོགས་པ་དང་བྲལ་བ་དེ་ནི་ཡི་གེ་མཆོག་གི་གནས་ཞེས་པའོ།།དེ་ཡང་རྐན་མཆུའི་འཕར་མ་ཚིགས་རྒྱས་པའི་སྒོ་འགོག་པ་བྱས་ཏེ། བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱེད་པ་རྡོ་རྗེའི་བུ་མོ་བླངས་ཏེ་མཆོག་གི་ཡི་གེའི་སྔགས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །པད་མཉམ་འཕར་མ་སྦྱོར་བ་ཡི། ། རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་སྟོབས་ཀྱིས་ཀྱང་། །ཧཱུཾ་ཕཊ་ཀྱིས་ནི་མཉམ་སྦྱོར་ལས། །མངོན་པར་དགའ་བ་འབྱུང་བར་འགྱུར། །རྡོ་རྗེ་གཞོན་ནུ་མ་མཉམ་པར་ལྡན་པའི་མཆོག་གི་ཡི་གེའི་སྔགས་བརྗོད་པའི་དུས་སུ་དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་མཆོད་པ་བྱས་ནས། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས མདུད་པའི་ནང་ན་ཡོད་པ་རྟོག་མེད་མའི་སྙིང་གར་འགྲོ་བ་རླབས་དང་བྲལ་བའི་རྣམ་པ་རང་གི་སེམས་ཀྱིས་ཚོར་བར་བྱས་ནས་བདུད་རྩིའི་མཆོད་སྦྱིན་དབུལ་བར་བྱའོ།།དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས། ཀ་བ་གཅིག་དང་། སྒོ་དགུ་དང་། མཆོག་གི་ཡི་གེའི་སྔགས་ཀྱི་བརྗོད་པ་དང་། གནས་གསུམ་གྱི་དོན་དང་། བདུད་རྩིའི་མཆོད་སྦྱིན་དབུལ་བའི་དོན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་གསུམ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
在中央处，具足辅音，无分别光明自性于欢喜时生起。在最后处，由极妙音所成，断除生灭的欢喜时生起。在第四处，远离元音、辅音、欢喜、第一刹那及因等，无可言说、自证无波相之本性明点，以及方便等、根本行为、因果等、细微等、轮回涅槃、轮及智慧、续部、咒语、次第、论典、灯、行为、苦行、受用、毁坏、灌顶、分别作用、处所近处等、极相应等、生起、消失、时与时分、时机等、始中终、念诵、供养、火供、常与无常、空性、无边光明自性等，远离这一切，此即殊胜文字之处。
复次，以上颚唇相击扩展关闭门户，领受大乐，取金刚女，当诵殊胜文字咒。莲等相击相应，以金刚智慧力，由吽呸平等相应，生起现前欢喜。
与金刚少女平等相应诵殊胜文字咒时，作大誓言供养后，大乐自性菩提心在结中所存，无分别母心间所行无波之相，以自心觉受后，应献甘露供养。
从《吉祥欢喜花鬘》中，宣说一柱、九门、殊胜文字咒诵、三处之义及献甘露供养之义，此为第三品。

། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་བསྟན་ཏེ། བོ་ལ་ཀཀྐོལ་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བའི་རོ་ལས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི དགའ་བས་མྱོས་པའི་ནང་གི་རེག་བྱ་དེ་བཞིན་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྦྱོར་བས་ཀུན་མྱོས་ནས།དེ་དག་ཉིད་ཕྱིའི་རེག་བྱའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཤེས་རབ་ཆུའི་གཏེར་བཞིན་དུ། དབུས་ནས་རླབས་པའི་རྣམ་པས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་རྫོགས་པར་བྱས་ནས། །རང་གི་གནས་སུ་ཕྱིས་རབ་ཏུ་ཐིམ་མོ། །དེ་ཡང་ ཤེས་རབ་ཀྱི་རྩ་སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ནང་ན་ཡོད་པ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱེད་པ་སྒོ་དགུའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྐུའི་འཁོར་ལོ་དྲུག་གི་ནང་དུ་ཆར་ཡང་དྲུག་གི་ཡེ་ཤེས་སྣང་བར་བྱེད་པ།སྲིད་པ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རང་བཞིན་སྣ་ཚོགས་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ལྟེ་ བའི་ནང་དུ་གནས་པར་རང་གི་ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་རྒྱལ་ཐབས་བྱེད་དོ།།སྣ་ཚོགས་པདྨ་ཁ་སྦུབ་ཤིན་ཏུ་འཛུམ་པ་ཡང་མ་ཡིན། རབ་ཏུ་རྒྱས་པ་ཡང་མ་ཡིན་པ་སྡོང་བུ་དང་ལྡན་པ་གཞོན་ནུས་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་ཐིག་ལེའི་གདན་ཞེས་བྱའོ། །བི་རཾ་བྷཱུ་ཏིའི་ ཞལ་སྔ་ནས་ཚུལ་གྱི་རང་བཞིན་དེ་ནི་ཤེས་རབ་ཆར་ཡང་བདག་ཉིད་ལྟེ་བར་དགའ་བས་གྲུབ་པའི་པདྨ་ཞེས་བཤད་དོ།།དཔལ་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་ཐིག་ལེའི་རྒྱུད་ལས། བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱི་གང་ཞིག་ཐིག་ལེ་དང་ཚུལ་དང་། ཆར་ཡང་དང་། དགའ་བ་དེ་ནི་རྩ་བཞིས་འཇུག་པ་དང་། གནས་ པ་དང་འགྲོ་བར་བྱེད་པ་གསུམ་སྟོན་ཅིག་ཅེས་གསུངས་སོ།།སྲོག་གི་རྩའི་ནང་ནས་འགྲོ་བ་གསུམ་འཇུག་པ་དང་གནས་པ་དང་འགྲོ་བར་བྱེད་པ་ཞེས་དཔལ་གྲུབ་པའི་བླ་མའི་ཞབས་ཀྱི་པདྨའི་ཞལ་ནས་ཐོས་ཏེ་འདིར་བསྟན་ཏོ། །ལུང་ལས་གསུང་གི་བདག་ཉིད་རྟོག་མེད་ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་ དང་དབུས་སུ་སྐུ་གསུང་ཐུགས་ཀྱི་རང་གི་ངོ་བོ་སྦོམ་པ་ཉིད་དོ་ཞེས་གསུངས་སོ།།ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་དང་དབུས་ནི་སྐུ་གསུང་ཐུགས་དགའ་བ་གསུམ་དང་བྲལ་བ་ཕྲ་བ་ཏོ་ར་ཡ་ཞེས་བྱ་བའི་མན་ངག་གོ། །དཔེའི་སློབ་དཔོན་ནི་དེ་ཡང་རྩ་སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་འཁོར་ལོའི་དབུས་སུ། གནས་བྱེད་པ་དཔལ་རིག་མའི་ཐོག་མའི་གནས་སུ་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ལྟེ་བའི་དབུས་སུ་ཕྲ་མའི་རྣམ་པ་ཞེས་འཆད་དོ། །དཔལ་བཛྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས། དབུས་ཀྱི་པདྨ་སྦོམ་པོའི་རྣམ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
复次，为供养吉祥智慧空行母之义，示现智慧灌顶。由波罗迦俱二无别相应之味生起大乐欢喜陶醉的内触，以如是智慧相应普遍陶醉后，彼等即如外触自性之智慧水藏，从中央以波浪相完成智慧灌顶后，最终融入自处。
复次，在智慧脉七万二千轮内所具大乐领受，九门自性身六轮内显现六雨智慧，轮回涅槃无二自性，安住于种种莲花脐内，于自集会轮中央作转轮王统治。
种种莲花朝下，非极微笑亦非极绽放，具茎，称为童子法轮明点座。毗蓝布帝亲说：方便自性即是智慧雨自性，脐轮欢喜成就之莲。
从《吉祥大手印明点续》中说：世尊所说明点、方便、雨及欢喜，由四脉进入、安住、游行三者，请为开示。从命脉内三趣进入、安住、游行，此为从吉祥成就上师莲足处所闻而于此宣说。
经中说：语之自性无分别，始终中为身语意自性粗大。始终中即身语意三喜远离细微，此为"多热耶"之口诀。范师则说：彼于七万二千脉轮中央，安住于吉祥明妃初始处莲花脐中央细微相。吉祥金刚布帝亲说：中央莲花粗大相。

 །ཐ་མའི་གནས་དག་གཉིས་ལ་ཕྲ་བ་ཞེས་བྱ་བ་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་གནས་ཉེ་བའི་ལྟ་བ་ཞེས བཤད་དོ།།རང་རིག་པ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་དྲི་མ་མེད་པ་ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་ཀྱི་རང་གི་ངོ་བོ་ལས་དོན་དེ་ནི་ཏོ་ར་ཡའི་མན་ངག་གོ། །ཕྲ་མོའི་མན་ངག་རབ་ཏུ་ཤེས་པའི་ཤེས་རབ་དགའ་བ་བསྐྱེད་པ་ཤིན་ཏུ་མཚན་དང་ལྡན་པ། དང་པོར་བླ་མས་བྱིན་གྱིས་ བརླབས་ཏེ།མཆོད་པ་དང་དྲི་མ་མེད་པ་དང་། བློ་གྲོས་ཀྱི་སྐུ་སྐྱེས་བུའི་ལག་པའི་པདྨར་བྱིན་ནས་ཤེས་རབ་དང་། ཐབས་གཉིས་ཀྱི་ལག་པ་བཟུང་སྟེ། སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེའི་སྣོད་ཀྱི་བྱ་གདོང་ལ་སོགས་པའི་གནས་བལྟ་ཞིང་འགྲོ་བའི་ཚིག་སྦྱིན་པའི་ཕྱིར་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་རོ། ། དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས། གཉིས་ཀྱི་དབྱེ་བའི་རྣམ་པའི་ཤེས་རབ་བསྟན་པ་དང་། རྩ་བཞིའི་རྟགས་རབ་ཏུ་བལྟ་བ་དང་། འཇུག་པ་དང་གནས་པ་དང་། འགྲོ་བ་སྦོམ་པ་དང་། ཕྲ་བའི་གནས་བལྟ་བ་དང་། ཤེས་རབ་ཐབས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་གཞུང་དང་། བྱ་གདོང་ལ སོགས་པའི་གནས་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་དོན་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་བཤད་དེ། རྟོག་པ་ཀུན་གྱི་དྲ་བའི་ཕྱིའི་རྣམ་པ་སྤངས་ནས་ནང་གི་རེག་བྱ་འཇམ་པའི་ཤེས་རབ་མཆོག་གི་འོད་ཀྱི་ངོ་བོ་ཅན་དེ་དང་ལྷན་ཅིག གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་ཡེ་ཤེས་བདག་ཉིད་མཆོག་གི་དགའ་བ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཀུན་དུ་སྤྱོད་ནས་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་བདག་ཉིད་དུ་འགྱུར་རོ།།ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་བརྙེས་པ་དཔལ་རཏྣ་བྷཱུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་དེ་ཁོ་ན་ཉིད་འབྲས་བུའོ་ཞེས་བཤད་དོ། །ཡེ་ཤེས་ ཀྱི་རྟེན་བརྟེན་པ་དང་གནས་དང་བྱེ་བྲག་དང་།དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་དང་ངེས་པར་བསྟན་པ་དང་། བསམ་གཏན་ལ་སོགས་པ་དང་སྦྱོར་བ་ཡོད་དོ། །ཤེས་རབ་དང་ཐབས་གཉིས་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་འབྱུང་བའི་དུས་སུ། བླ་མའི་མན་ངག་ ལས་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་ལ་རེག་པ་དང་།རྡོ་རྗེ་རིན་པོ་ཆེའི་དཀྱིལ་དུ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བརྟེན་པར་བྱེད་པ་ཞེས་བྱ་བ་དེ་ནི་མན་ངག་གོ། །ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ས་ལ་མངོན་པར་ཞེན་པའི་ཡིད་ལ་རྟགས་བརྒྱད་རབ་ཏུ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
于最后二处称为细微，说是自性智慧处近见。自证稀有无垢如虚空般，由无二智慧方便自性，此义为"多热耶"口诀。
了知细微口诀的智慧生起欢喜，具足殊胜相好，初由上师加持，供养无垢，智慧身生于人手莲中，持取智慧方便二手，为赐予观看佛宝器鸟面等处游行之语，故授予智慧灌顶。
从《吉祥欢喜花鬘》中，宣说二分相之智慧、观察四脉相、进入、安住、游行粗细处观察、智慧方便无二教法及鸟面等处，此为第四品。
复次，为供养吉祥智慧空行母之义，说彼真实义灌顶：舍离一切分别网外相，与内触柔软殊胜智慧光明自性，以无二相应而无二智慧自性殊胜欢喜大乐普遍受用后，成为真实义自性。
获得大手印成就的吉祥惹那布帝亲说：大智慧真实义是果。有智慧所依能依、处所、差别、欢喜等、因果决定宣说、禅定等相应。
以智慧方便二无二相应，于大智慧生起时，从上师口诀中触及金刚界自在，安住于金刚宝中央大乐，此即口诀。于智慧地执著之意将生起八种相。

 །རྟགས་ཡོངས་སུ་གྲུབ་པས་གནས་གསུམ་ཡོད་པའི་ཉམས་སུ་མྱོང་ བ་བླ་མའི་ལྟ་བས་ཡིན་ནའང་།དེ་ལྟ་མོད་ཀྱི་སྐྱེ་བ་མེད་པའི་སྣང་བ་གསལ་བའོ། །ད་ནི་མཆོག་གི་རྨད་དུ་བྱུང་བ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་རང་གིས་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་དགའ་བ་མཛེས་པ། བརྗོད་དུ་མེད་པ་ཡི་གེ་དང་བྲལ་བ། མི་ཟད་པ། དཔྱོད་པས་མི་རྙེད་པ། མི་རྟོག་པ། ཤིན་ཏུ་ལྐོག་ཏུ་གྱུར་པ། དབང་པོས་བལྟར་མེད་པ། མཐའ་མེད་པ། གཏིང་དཔག་དཀའ་བ། ཟབ་པ། ཚད་མེད་པ། སྐྱེ་བ་མེད་པ། འགག་པ་མེད་པ། ནམ་མཁའ་དང་འདྲ་བ། ཆོས་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་གོས་པ་མེད་པ། རང་བཞིན་གྱིས་འོད་རབ་དེ་ནི་ཁོ་ན་ཉིད་ཅེས་བྱའོ། །དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག གི་ཕྲེང་བ་ལས།ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་བསྟན་པ་དང་། བདེ་བ་ཆེན་པོ་བརྟན་པར་བྱེད་པ་དང་། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་འབྲས་བུའི་དོན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་བཤད་དེ། དང་པོར་རེ་ཞིག་སློབ་དཔོན་ སྔགས་དང་།རྒྱུད་དང་། དབང་བསྐུར་བ་དང་། མན་ངག་ལ་མཁས་པ་རང་གི་ཡོན་ཏན་དང་ལྡན་པའི་ཤེས་རབ་དང་ལྷན་ཅིག་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་གནས་ཀྱི་སྙིང་པོར་འཇུག་ན་ཐིག་ལེ་དང་། ཚུལ་དང་། ཆར་ཡང་དང་། དགའ་བ་ཆེན་པོ་དང་། བཞིའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་གྲུ་བཞི་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ གྱི་དབུས་སུ་རྒྱུད་ལས་གསུངས་པའི་ཆོ་གས་ཐིག་གདབ་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ།།དཀྱིལ་འཁོར་སྐུ་ནི་ཞེས་པར་བརྗོད། །དཀྱིལ་འཁོར་བྷ་ག་ཡིན་པར་བཤད། །དཀྱིལ་འཁོར་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ནི་སེམས། །དཀྱིལ་འཁོར་གསུམ་དུ་རྟོགས་པའོ། །དེ་ལྟར་ཤེས་པའི་མན་ངག་གིས་ཕྱི་དང་ ནང་གི་རིམ་པས་སྤྱད་པར་བྱའོ།།ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་གུར་ཆེན་པོའི་རྡོ་རྗེ་ར་བ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པ། འབྱུང་བ་ཆེན་པོ་བཞི་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་གཞལ་ཡས་ཁང་དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་དང་ལྡན་པ། རྡོ་རྗེའི་གནས་ཆེན་པོ་རྨད་དུ་བྱུང་བ་ཞེས་བྱའོ། །མི་བཟད་མི་སྡུག་ཅེ་སྤྱང་ཚོགས་དྲག་པོ། འཇིགས་རུང་ཤ་ཟའི་ཁ་དང་ཧ་ཧར་དགོད། །ནག་པོའི་མེ་དང་དེ་ནས་འཇིགས་བྱེད་བརྒྱད། །ཤིང་སོགས་དང་ལྡན་རྨད་བྱུང་འཇིགས་བྱེད་བསྟོད། །མེ་ཏོག་མིག་རྫི་ནཱ་ག་གེ་སར་དཔལ། །པ་ཏྲ་པ་ལ་ཤ་ར་ཁཪྴ་མི། །དཔའ་བོ་དུ་མ་རྣལ་འབྱོར་མ་ཚོགས་ཀྱིས། །དཔལ་དང་ལྡན པ་དུར་ཁྲོད་རྒྱལ་པོ་ཤིན་ཏུ་མཛེས།།ལུང་ལས་ཡི་དགས་སྲེག་པའི་དུས་སུ་དུར་ཁྲོད་ཀུན་ལ་རྔམ་པ་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ།

我来为您翻译这段藏文：
由相圆满而有三处之体验，虽是上师见解，然而如是显现无生光明。今此殊胜稀有大乐自身体验妙欢，无可言说离文字，不尽，寻思不得，无分别，极为隐秘，诸根不可见，无边，难测其深，甚深，无量，无生，无灭，如虚空，一切法不染，自性极光明，此即真实义。
从《吉祥欢喜花鬘》中，宣说大智慧、安立大乐及真实义自性果义，此为第五品。
复次，为供养吉祥智慧空行母之义，说供养仪轨：首先，阿阇黎精通咒语、续部、灌顶及口诀，与具自功德智慧一起，若入坛城处心要，应以续部所说仪轨，于明点、方便、雨及大欢喜四自性方形坛城中央作画线等。
宣说坛城即身，说坛城即莲，坛城即菩提心，了知为三坛城。如是以知解口诀，应依外内次第修行。
从吽字所生大金刚帐具足金刚墙等，由四大种圆满所成宫殿具足八尸林，称为稀有大金刚处。
可怖丑陋野狗群凶猛，恐怖食肉鬼口哈哈笑，黑色火焰复有八怖畏，具树等物稀有怖畏赞。
花目那嘎花蕊吉祥，巴札巴拉夏热卡夏弥，众多勇士瑜伽母众，具德尸林王极庄严。
经中说：焚烧饿鬼时，一切尸林将生恐怖。

 །རྔམ་པའི་སྐབས་སུ་ཤིང་ཀུན་ལས་མེ་ཏོག་དང་འབྲས་བུ་དང་ཡལ་ག་འཕེལ་བར་འབྱུང་བར་འགྱུར་རོ། །དུར་ཁྲོད་ལ་དབང་བྱེད་པ་ཤིང་ཁ་ན་དཔའ་བོ་ཀུན་གནས་ སོ་ཞེས་གསུངས་སོ།།དཔའ་བོ་ཀུན་སྣ་ཚོགས་པའི་གཟུགས་འཛིན་པ། བྱི་ལ་དང་། བྱ་རྒོད་དང་། ཉི་མས་འཇིགས་པ་དང་། སྟག་དང་། གླང་ཆེན་བགྲད་དང་། ཅེ་སྤྱང་དང་། ཁྱི་དང་། རྟ་དང་བརྒྱད་ནི་ཧ་ཧར་དགོད་ཆེན་པོར་རྗོད་པར་བྱེད་པ། མཆེ་བ་འཇིགས་པར་བགྲད་པ་ཞལ་གསུམ་ པ།སྤྱན་གསུམ་པ་ཕྱག་བཞི་པ་རྩ་བའི་ཕྱག་གཉིས་པོས་ཤ་ཆེན་པོའི་མགོ་བོ་ལ་སོགས་པ་ཟ་བར་བྱེད་པ། ཕྱག་གཞན་གཉིས་ན་ཞགས་པ་དང་། ལྕགས་ཀྱུ་དང་། གཡས་དང་གཡོན་པའི་ཞལ་བྱ་རོག་དང་། ཕག་དང་། རྟ་དང་། གླང་ཆེན་དང་། དོམ་དང་། ནེའུ་ལེ་དང་། ཉ་དང་། ཆུ་སྲིན་དང་། བྱ་ཁྱུང་དང་། ཤ་ར་བ་དང་། ཁྲུང་ཁྲུང་དང་། སྦྲུལ་དང་། རྨ་བྱ་དང་། སྤྱོད་མར་དང་། ཕྱི་བ་དང་། འབྱུང་པོ་ཁ་ཅིག་ནི་གཟུགས་སྣ་ཚོགས་པ་ཞེས་བྱའོ། །བྱི་ལ་ལ་སོགས་པ་རང་རང་གི་བྱད་གཟུགས་ཞལ་གཉིས་པོ་ཤིང་གི་འོག་ན་ཕན ཚུན་ཤིན་ཏུ་ཁྲོ་བས་ཤ་ཆེན་པོ་ལ་རྟོད་པ།འཇིགས་པའི་བྱད་ཁས་ཁེངས་པ། གྱེན་དུ་ཅེ་སྤྱང་གི་སྒྲ་སྒྲོགས་པའོ། །ལུང་ལས་ཕྱོགས་དང་མཚམས་བྱེ་བྲག་ཏུ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་བརྒྱད་ཕྱག་བཞི་པ་རང་གི་སྟན་སྟེང་ན་རང་གི་ཡན་ལག་མ་དང་ལྡན་པ། རུས་པའི་རྒྱན་ལ་སོགས་ པས་བརྒྱན་པ།བཅོམ་ལྡན་འདས་ལ་ལྟ་བར་བྱེད་པ། ཕྱག་གི་སྙིམ་པ་ཅོད་པན་དུ་བཅིངས་ནས་འདུད་པ་ཁོ་ནའོ་ཞེས་གསུངས་སོ། །གཞན་ཡང་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་དང་པོའི་གྲུབ་པ་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཆེན་པོ་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་དབུས་སུ་ཨུཏྤལ་སྔོན་པོའི་མདོག་ཤེས་ རབ་ཡན་ལག་མ་དང་སྦྱར་བ་ལས་མཆོག་གི་དགའ་བས་མཛེས་པ་ཞལ་བཞི་པ་ཕྱག་བཞི་པ་སྤྱན་གསུམ་པ།སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེ་དང་པདྨ་ལ་བཞུགས་པ། མེའི་དཀྱིལ་འཁོར་ན་གནས་པ། འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོའི་གདན་གྱི་སྟེང་ན་རྒྱལ་པོའི་བཞུགས་ཐབས་ཀྱིས་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་ཞབས་ ཀྱིས་གནན་པ།རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུ་དང་རྡེའུ་ཆུང་དང་ཐོད་པ་བསྣམས་པ། ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་ཡན་ལག་བརྒྱན་པ། མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་ཕྱག་རྒྱའི་ཕྲེང་བས་རལ་པའི་དབུ་རྒྱན་དར་གྱིས་བཅིངས་པ། ཤེས་རབ་མ་ཡང་སྐུ་མདོག་འདྲ་བ་ཞལ་གཅིག་སྤྱན་གསུམ་མ། ཕྱག་གཉིས་ པ་གྲི་གུག་དང་ཐོད་པ་བསྣམས་པ།རུས་པའི་རྒྱན་དང་ལྡན་པ། ཕྱག་རྒྱ་ལྔས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ། སྐྲ་གྲོལ་བ་ཕྱོགས་ཀྱི་ན་བཟའ་ཅན། ནུ་མ་སྲ་བ་དང་མཐོ་བ། རྐེད་ཞེང་ལུས་ཕྲ་བའོ།

我来为您翻译这段藏文：
恐怖时，一切树木将生花果枝叶增长。经说：尸林主宰诸勇士住于树上。
诸勇士持种种形相：猫、秃鹰、日惊、虎、象吼、野狗、犬、马等八者发出大笑声，张露可怖獠牙，三面三眼四臂，以根本二手食大肉头等，余二手持索及钩，左右面为乌鸦、猪、马、象、熊、鼬、鱼、鳄、金翅鸟、夏热巴、鹤、蛇、孔雀、秃鹰、鼠、有些鬼众称为种种形相。
猫等各自形相二面，在树下互相极为忿怒争夺大肉，恐怖相貌傲慢，向上发出野狗声。
经中说：于方隅各处，八方世界守护者四臂，自座上与自眷属俱，以骨饰等庄严，观视世尊，以手掌为冠系缚而恭敬顶礼。
复次，大勇士初成就大菩萨于大尸林中央，青莲花色与智慧眷属相应，以殊胜欢喜庄严，四面四臂三眼，坐于杂色金刚莲花上，住于火坛城中，以王者姿势坐于大怖畏座上，足踏日月，持金刚铃小石头盖，以五印庄严肢体，以不动等印鬘系缚发髻头饰。
智慧母亦同身色，一面三眼，二臂持弯刀及头盖，具足骨饰，以五印严饰，披散头发，着方隅衣，乳坚高，腰细身纤。

 །ཡང་ན་དཔའ་བོ་ཆེན་པོའི་གཟུགས་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ཞལ། གནག་པ་དང་། དཀར་ བ་དང་།དམར་བ་དང་། ནམ་མཁའི་ཁ་དོག་དང་ལྗང་གུ་དང་། པདྨའི་སྔོན་པོ་ལྟ་བུ་དང་། ཟླ་བ་དཀར་བ་དང་། དམར་ཆེན་དང་། ཨུཏྤལ་སྔོན་པོ་དང་འདྲ་བ་དང་། གུར་ཀུམ་གྱི་མདོག་དང་། མིག་སྨན་དང་། དུ་བའི་མདོག་དང་། སྤྲིན་དང་། གསེར་འོད་དང་། ནག་སེར་དང་། སེར་ པོའི་གཟུགས་བྱའོ།།དཔའ་བོ་ཆེན་པོའི་ཡན་ལག་མ། ཟླ་མ་དང་། གཡོན་པ་མ་དང་། ཉི་མཉམ་མ་དང་། རླུང་ཟ་མ་དང་། བསིལ་སྦྱིན་མ་དང་། སྙིང་པོའི་འདབ་མ་དང་། བག་ཡོད་ཐོར་ཅོག་མ་དང་། ཉི་མ་འདུལ་མ་དང་། ཞི་བ་འཆི་བའི་ཕོ་ཉ་མ་དང་། ལྗང་བརྩོན་མ་དང་། འོད་ འདུན་མ་དང་།ཚངས་པའི་མ་དང་། ཁྱབ་འཇུག་གི་མ་དང་ཐོག་ཁ་མ་དང་། ཐམས་ཅད་སྐྱེད་བྱེད་མ་དང་། དཔའ་བོའི་ཡུམ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དགའ་བས་དགྱེས་པའི་ཡིད་དང་ལྡན་པ། དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་ཤིན་ཏུ་མཛེས་པ། དཔལ་ནམ་མཁའ་དྲི་མེད་ དང་།ཤིན་ཏུ་རྩལ་ཆེན་དང་། ལྷའི་དབང་ཕྱུག་དང་། གསང་བའི་བདག་པོ་དང་། འོད་དྲག་དང་། ཉི་དགྲ་དང་། མཆོག་དགའ་དང་། ཐམས་ཅད་ཀྱི་བྱེད་པ་པོ་དང་། ཨུཏྤལའི་སྙིང་པོ་དང་། ཞི་བ་ཆེན་པོའི་བདག་པོ་དང་། ནག་པོ་འདུལ་བ་དང་། རྨད་འབྱུང་དཔའ་བོ་དང་། དྲེགས་ཆེན་ དང་།ནག་པོ་ཆེན་པོ་དྲག་འཇོམས་དང་། རི་རབ་བརྟན་པོ་དང་། ནམ་མཁའི་ཞལ་ཏེ་དགའ་བ་བཅུ་དྲུག་གིས་རྣམ་པར་དག་པས་དགའ་བ་ཆེན་པོ་མཐར་གྱི་དུས་སུ་རྟོག་མེད་མ་འབྱུང་བའི་རྔམ་པ་དང་བྲལ་བའི་ནང་གི་རེག་བྱའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྐབས་སུ་རྒྱུ་མཐུན་པའི་འབྲས་བུ་ལས་སྟེང་གི་རླུང་གཡོ་བ་ མེད་པར་གྱུར་པས།ཐིག་ལེ་དང་ཚུལ་ནང་གི་རང་བཞིན་གྱི་རླུང་རང་གི་གནས་པ་ལས་གང་ཞིག་གློ་བུར་གྱི་རྔམ་པ་དེ་ལྟ་བུའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་རྔམ་པའི་དུར་ཁྲོད་དུ་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་བཞུགས་སོ། །ལུང་ལས་སྤྲུལ་པ་དང་ཆོས་དང་ལོངས་སྤྱོད་དང་བདེ་བ་ཆེན་པོ་བཞི། འདབ་མ་བརྒྱད་ཀྱི་ པདྨའི་རྣམ་པ་གེ་སར་ལ་སོགས་པ་དང་བཅས་པའི་དབུས་སུ་གནས་གཅིག་དང་ལྡན་པའོ་ཞེས་གསུངས་སོ།།ལུང་ལས་དང་པོའི་གནས་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ཤར་གྱི་འདབ་མར་ཨཽ་ཌྱ་ན་དུ་གཟུགས་ལྡན་མ། བྱང་དུ་ཛཱ་ལནྡྷ་རར་བུམ་ལྡན་མ། ནུབ་ཏུ་པུལླཱི་རར་བྱ་རོག་སྣ། ལྷོའི་འདབ་མར་ཀཱ་མ་ རཱུ་པར་དུ་མ།མེ་མཚམས་སུ་མཱ་ལཱ་བར་གླང་ཆེན་ཁ། སྲིན་པོའི་མཚམས་སུ་སིནྡྷུ་ར་དང་པོའི་སྟོབས་མའོ། །རླུང་མཚམས་སུ་ནཱ་གར་ལྟོག་མའོ།

我来为您翻译这段藏文：
或者大勇士种种面相：黑色、白色、红色、虚空色、绿色、如青莲、白月、大红、如青莲花、郁金色、眼药、烟色、云色、金光、黑黄、黄色形相。
大勇士眷属：月母、左母、日等母、食风母、施清凉母、心要叶母、谨慎髻母、调伏日母、寂静死使母、精进绿母、光愿母、梵母、遍入母、雷母、一切生母，与勇士佛母以无二相应大乐欢喜悦意具足。
大勇士极庄严，吉祥虚空无垢、极大力、天自在、秘密主、猛光、日敌、胜喜、一切作者、莲心、大寂主、调伏黑、稀有勇、大傲、大黑暴降、须弥坚、虚空面等十六欢喜清净，于大乐最后时无分别母生起，离恐怖内触智慧时，由同类果上风不动，明点方便内自性风自住处，任何突发恐怖自性恐怖尸林中大勇士安住。
经中说：化身、法身、受用身、大乐四者，住于具八叶莲花形及花蕊等中央一处。
经中说：初处莲花东叶乌仗那具相母，北方札兰达热具瓶母，西方布拉黎乌鸦鼻，南叶羯摩噜巴众多，火方摩罗瓦象口，罗刹方信度热初力母，风方那嘎饥母。

 །དབང་ལྡན་མཚམས་སུ་སིངྒ་ལར་ལྕེ་རིས་མའོ། །དེ་དག་ནི་གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་གཉིས་ སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བས་ཐམས་ཅད་ནང་གི་དགའ་བ་ཞེས་གསུངས་སོ།།དབུས་ཀྱི་གནས་ཀྱི་པདྨའི་ཤར་གྱི་འདབ་མར་མ་རུ་ནིར་ལོ་མ་རིང་། བྱང་དུ་དེ་ཝཱི་ཀོ་ཊཱིར་ལྟོ་བ་ཆེ། ནུབ་ཏུ་ཀོ་ལུ་ཏར་དྲི་ལྡན་མ། ལྷོར་ཨརྦུ་དར་དྲི་དོ་མ། མེའི་མཚམས་སུ་ཧ་རེ་ཀེ་ལ་བར་བསིལ་སྦྱིན་མ། སྲིན་པོའི་མཚམས་ སུ་ཀོ་ཏ་བར་འོད་མ།རླུང་མཚམས་སུ་ལམྦ་ཀར་དབྱངས་སྙན་མ། དབང་ལྡན་མཚམས་སུ་ཀཱ་ཉྩི་ཀར་པུ་ལིང་ཏ་མ། དེ་དག་ནི་ཞིང་དང་ཉེ་བའི་ཞིང་དང་འདུན་པ་དང་ཉེ་བའི་འདུན་པའི་མཆོག་དགའོ། །ཐ་མའི་གནས་ཀྱི་པདྨའི་ཤར་གྱི་འདབ་མར་ལས་ཀྱི་གྲོང་དུ་ཨུཏྤལའི་དྲི། བྱང་དུ་ གསེར་གླིང་དུ་པདྨའི་ཁྲི།ནུབ་ཏུ་ཀོང་ཀ་ནར་མཚོ་མེ་ཚིག་བྱེད། ལྷོར་བྷིན་དར་རྐང་རིང་། མེའི་མཚམས་སུ་ཡི་དགས་འདུས་པར་རུས་ལྡན་མ། སྲིན་པོའི་མཚམས་སུ་རྒྱ་མཚོའི་ངོས་སུ་ཆུ་སྲིན་མིག་མ། རླུང་གི་མཚམས་སུ་ཙ་རི་ཏྲར་ཉའི་ཁ། དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་སུ་གཞོན་ ནུའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་སྣ་ཚོགས་ཡན་ལག་མའོ།།དེ་དག་ནི་འདུས་པ་དང་ཉེ་བའི་འདུས་པ་དང་། དུར་ཁྲོད་དང་ཉེ་བའི་དུར་ཁྲོད་ཚད་པའི་དགའ་བའོ། །བཞི་པའི་གནས་ཀྱི་པདྨའི་ཤར་དུ་ཀསྨ་རིར་ག་པུར་ལུས་མ། བྱང་དུ་ཀེ་ར་ཏར་རྨ་བྱའི་སྒྲོ་མ། ནུབ་ཏུ་ནེ་པ་ལེར་འདོད་མ། ལྷོར་ཀར་ནུ་ཟར་ དག་པའི་ལུས་མ།མེ་མཚམས་སུ་འཆེ་མེད་གྲོང་ཁྱེར་དུ་སྒྲ་ལེགས་མ། སྲིན་པོའི་མཚམས་སུ་མི་ཡུལ་དུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ། རླུང་གི་མཚམས་སུ་ས་འོག་ཏུ་འདོད་པའི་སྐེ་རགས་མ། །དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་སུ་རི་རབ་རྩེར་པདྨའི་ཞལ་ལོ། །དེ་དག་ནི་བྱི་ལ་དང་། སྦྱོར་བ་དང་། ཉེ་བའི་ སྦྱོར་བའི་རང་བཞིན་དགའ་བའོ།།དང་པོའི་ལྟེ་བར་ཤར་གྱི་ལུས་འཕགས་སུ་སྲོག་མ། དབུས་སུ་བྱང་གི་སྒྲ་མི་སྙན་དུ་ལ་ལ་ནཱ། ཐ་མའི་ནང་དུ་བ་ལང་སྤྱོད་དུ་ར་ས་ནཱ། བཞི་པའི་གནས་སུ་ལྷོའི་འཛམ་བུའི་གླིང་དུ་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱིའོ། །ལུང་ལས་དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་དང་བཅས་པར་ནང་གི་འཁོར་ལོའི་ རིམ་པའི་ཤེས་རབ་ཐབས་ཀྱི་རྣམ་པར་དག་པ་ཞེས་བལྟས་ཏེ།དེ་ནི་ལམ་དང་ཉེ་བའི་ལམ་མོ།

我来为您翻译这段藏文：
自在方僧伽罗舌纹母。此等处及近处以智慧方便无二相应，一切称为内欢喜。
中央处莲花东叶玛如尼长叶，北方提毗果提大腹，西方果鲁达香母，南方阿布达香气母，火方哈热格拉巴施清凉母，罗刹方果达巴光母，风方蓝巴嘎妙音母，自在方刚吉嘎布灵达母。此等为田及近田、意乐及近意乐之胜喜。
最后处莲花东叶业城青莲香，北方金洲莲座，西方贡嘎那海火烧，南方频达长足，火方饿鬼聚具骨母，罗刹方海岸鳄目母，风方扎日札鱼口，自在方童城种种支母。此等为聚及近聚、尸林及近尸林炽热欢喜。
第四处莲花东方嘎斯米日樟脑身母，北方格拉达孔雀羽母，西方尼泊尔欲母，南方嘎尔努匝净身母，火方不死城妙音母，罗刹方人间种种莲，风方地下欲腰带母，自在方须弥顶莲面。此等为猫及瑜伽、近瑜伽自性欢喜。
初处脐轮东胜身洲命母，中央北俱卢洲拉拉那，最后内贝多洲惹萨那，第四处南瞻部洲阿瓦杜帝。经中说：与大勇士俱，观为内轮次第智慧方便清净，此即道及近道。

 །དུར་ཁྲོད་བརྒྱད་ཀྱི་ནང་དུ་སྣ་ཚོགས་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རང་བཞིན་རང་གི་འོད་ཀྱི་རིག་མ་དང་གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བ། ཞལ་བཅུ་དྲུག་པ། ཕྱག་བཅུ་དྲུག་པ། བདེ་བ་ཆེན་པོ་མངོན་པར་དགའ་བའི་རང་བཞིན་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་བཞུགས་ཞེས་བྱའོ། །དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པའི་གནས་ཀྱི་དོན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་དྲུག་པའོ།། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་བསམ་གཏན་བསྟན་ཏེ།དཔའི་སློབ་དཔོན་ནི་ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པ་མི་སྤང་བའི་བྱ་བས་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོ་འབྱུང་བའི་ཕྱིར་སྟེང་གི་ཚིགས་རྒྱས་པའི་དོན་དུ་མན་ངག་ལས་སྒོ་གཞན་ཐམས་ཅད་འགོག་གི་།ལུས་ལ་སོགས་པའི་སྡུག་ བསྔལ་གྱིས་མནན་པ་དེ་ལྟར་མ་ཡིན་ཞེས་འཆད་དོ།།དེའི་རྗེས་སུ་རྒྱལ་སྲས་མོ་བཞིན་དུ་རང་གིས་དབང་བསྐུར་བ་དང་སྲ་བ་དང་མཐོ་བའི་ནུ་མ་དང་། པདྨ་མཛེས་པ་དང་ཨུཏྤལའི་འདབ་མ་རིང་བའི་སྤྱན་ཅན། ཙནྡན་རློན་པའི་དྲིས་ཁྱབ་པ། བླ་མའི་མན་ངག་ལས་བསྲུབ་དང་བསྲུབས་ པ་ཆེན་པོས་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མའི་གནས་ཉེ་བར་བལྟས་ཏེ།ཡང་ན་བཙུམས་པ་དང་བྱེ་བ་ལ་སོགས་པའི་རབ་ཏུ་སྦྱོར་བས། ལྟེ་བའི་དབུས་ན་བཞུགས་པའི་འོད་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་གཏུམ་མོ་རབ་རྒྱས་པར་ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་གྲོགས་བྱས་ཏེ་རང་གི་གནས་སུ་རང་གི་འོད་ཀྱིས་ དགའ་བ་དང་མངོན་པར་དགའ་བ་དགའ་བ་དང་བྲལ་བས་འབར་བ་དང་།མྱོས་པ་དང་ཆུང་ཟད་གཡོ་བ་རྣམ་པར་གཡོ་བ་དང་། ཁྲོ་བ་ཆེན་པོས་ཤིན་ཏུ་འབར་བར་རྨད་དུ་བྱུང་བ། གློག་ཆེན་པོའི་གཡོ་བའི་རྣམ་པ་ལྟར་སྒྲ་ཆེན་པོ་སྒྲོགས་པ་ཁོ་ནས་གསང་བའི་ལྟེ་བའི་གནས་ཀྱི་དབུས་ ནས་ལངས་ཏེ།རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ལ་སོགས་པ་ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ལ་སོགས་པ་ཤིན་ཏུ་བསྲེགས་ནས། དང་པོ་དང་དབུས་དང་ཐ་མའི་ལམ་ནས་སྨིན་ཕྲག་གི་འཁོར་ལོའི་ལམ་ཨོ་རྒྱན་གྱི་ཚིགས་རྒྱས་པར་གསེར་སྒོའི་ཛཱ་ལནྡྷ་རར་སྤྱི་གཙུག་གི་མཚམས་སུ་ནང་གི་བུ་ གའི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས་བདུད་རྩིའི་གནས་སུ་འཇུག་གོ།

我来为您翻译这段藏文：
八尸林中，于种种莲花脐中阿里嘎里吽字金刚萨埵自性，与自光明智母无二相应，十六面，十六臂，大乐现喜自性智慧萨埵住于坛城。
从吉祥欢喜花鬘中，智慧坛城尸林等处义显示品第六。
复次，为供养吉祥智慧空行故说禅定：阿阇黎以世俗胜义不舍之行，为生大智慧故，为上节广义，从口诀中遮止一切他门，非如身等苦所压。
其后如王女般自灌顶，具坚高乳房，莲花庄严及青莲长叶眼，遍满湿檀香，从上师口诀以搅动及大搅动观金刚界自在母处。
或以闭合开启等殊胜瑜伽，住于脐中央大光明自性扩展忿母，由业风助伴，于自处以自光明欢喜及现喜，离喜燃烧，陶醉及微动遍动，以大忿极燃稀有，如大电动相唯以大声吼叫，从秘密脐处中央升起。
焚尽毗卢遮那等蕴界处等，从初中后道，经肩轮道乌仗那节广金门札兰达热，于顶际内孔大乐处甘露处入。

།དེར་རང་དགའ་བས་ངལ་སོ་ནས་དགའ་བའི་འོད་ཀྱིས་བདེ་བ་ཆེན་པོ་གྲུབ་པ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཤིན་ཏུ་ཁེངས་པར་གསོལ་ནས་མངོན་པར་དགའ་བའི་ནང་གི་རེག་བྱ་ལས། རོ་ཆེན་པོ་འོང་བའི་དབང་གིས་སྔར་ བསྲེགས་པ་ཡང་རབ་ཏུ་ཚིམ་པའི་དོན་དུ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོའི་སྤྲིན་རྟག་ཏུ་རྒྱུན་མ་ཆད་བར་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱི་ཆར་འབབ་པར་བྱེད་དོ།།དེ་ནས་ཡང་རྟེན་གྱི་རྩའི་འཁོར་ལོ་འཛིན་ཁྱེར་ཏེ། ཞི་བའི་གཟུགས་ཀྱིས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དགའ་བའི་དགྱེས་པའི་ཡིད་ཀྱིས་རླག་པ་དང་ལོངས་སྤྱོད་དང་དབང་གི་ང་ རྒྱལ་གྱིས་རང་གི་གནས་སུ་རྗེས་སུ་གཤེགས་སོ།།རླག་པ་དང་ལོངས་སྤྱོད་དང་ངལ་སོ་བ་དང་འགྲོ་བ་དང་ཁེངས་པ་དང་བུམ་པ་དང་དུས་དང་ཚེ་དང་གནས་སྐབས་དང་། གཡས་པ་དང་གཡོན་པ་དང་། དབུས་ལ་བརྟེན་ནས་ཆུ་ཚོད་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་གི་བར་དུ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ གཏུམ་མོ་བསྐལ་པས་གོ་རིམས་སུ་རྩའི་འཁོར་ལོར་ཤར་བའོ།།ཛྙཱ་ན་བྷཱུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས། རྩ་ཞེས་བྱ་བའི་དངོས་པོ་མེད་པ་ན། བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་ཕྱི་ནང་གི་རེག་བྱ་ཉེ་བར་མི་རྙེད་དེ། མི་རྙེད་པའི་ཕྱིར་དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། རྒྱུ་དང་འབྲས་བུ་དང་དབང་གསུམ་གྱི་ བདག་ཉིད་ཀྱི་མན་ངག་ཆད་པའི་དངོས་པོར་འགྱུར་རོ།།བདེ་བ་ཆེན་པོ་མི་ཤེས་པའི་ཕྱིར་བྱང་ཆུབ་མི་རྙེད་དོ་ཞེས་བཤད་དོ། །དེ་བས་དཔེའི་སློབ་དཔོན་གྱིས་རྩའི་འཁོར་ལོ་སྦོམ་ཕྲ་ལ་སོགས་པའི་བསམ་གཏན་སྤངས་ནས། བླ་མ་རྗེ་བཙུན་གྱིས་བཀའ་སྩལ་བར་བྱ་ཞེས་བཤད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
于彼以自欢喜休息，以欢喜光明成就大乐，饮满菩提心后，从现喜内触，以大味来力，为令先前所烧极为满足故，大悲云恒常不断降下甘露流雨。
复次，持取所依脉轮，以寂静相大乐欢喜悦意，以毁坏、受用、自在慢，随行返回自处。
毁坏、受用、休息、行走、充满、瓶、时、寿、阶段、右、左、中依止，于三十六时中，大乐自性忿母以劫次第于脉轮显现。
智慧生说：无有所谓脉之事物时，大乐等内外触不可得，以不可得故，欢喜等及因果三自在自性口诀成为断绝事物。由不知大乐故不得菩提。
是故，譬喻阿阇黎舍弃粗细等脉轮禅定，说应由上师尊者开许。

 ། དང་པོ་ཡན་ལག་གཡས་གཡོན་དུ་ལོངས་སྤྱོད་མ་དང་། འཇིགས་མ་དང་། འཁྲི་མ་དང་། གུག་མ་དང་། ཤ་བ་རི་མ་དང་། རི་བོང་མ་དང་། བདུད་རྩི་མ་དང་། བད་ཀན་མ་དང་། རི་མ་དང་། ཕུང་པོ་མ་དང་། འདོད་མ་དང་། ཆང་འཚོང་མ་དང་། གོས་མ་དང་། སེར་མ་དང་། རྐང གོས་མ་དང་།ཕྲ་མོ་དང་། ཚིམ་མ་དང་། སྐར་མ་དང་། རི་དགས་མ་དང་། ཤིན་ཏུ་ཁེངས་མ་དང་། ལུག་མ་དང་། ཁྲོ་མ་དང་། འཁོར་ལོ་མ་དང་། ནག་མོ་མ་ཞེས་པ་དང་། ཆགས་པ་དང་། འཇིག་པ་དང་། མི་དགའ་བ་དང་། ཞི་བ་དང་། སྙིང་རྗེ་དང་། སྲེད་པ་དང་། རྣམ་ པར་རྟོག་པ་དང་།ངོ་ཚ་བ་དང་། དགེ་བ་མ་ཡིན་པ་དང་། རང་གི་ངོ་བོ་མིན་པ་དང་། ལེན་པ་དང་། སྡུད་པ་དང་། བཀྲེས་པ་དང་། སྐོམ་པ་དང་། ཡི་གར་མི་འོང་བ་དང་། རྣམ་པར་ཆགས་པ་དང་། ནད་དང་། ཁྲོ་བོ་དང་། སྙིང་བརྩེ་བ་དང་། འཛེམ་པ་དང་། ཕྲག་དོག་དང་། ང་རྒྱལ་ དང་།བསྟན་པ་དང་། སྟོབས་ཏེ། དཔྲལ་བ་དང་། མིག་དང་། རྣ་བ་དང་། སྣ་དང་། སྨིན་མ་དང་། རྐེ་དང་། གློ་བ་དང་། མཇུག་ཏོ་དང་། བརླ་དང་། པུས་མོ་དང་། རྗེ་ངར་དང་། རྐང་པ་གཡས་གཡོན་ཕྱེད་ཕྱེད་ཀྱི་ཆའི་གྲངས་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་འགྲོ་བ་དང་། ཁེངས་པ་དང་མཆོག་དང་ཆད་ པའི་ཤར་བའི་རྩ་རྣམས་ཀྱི་མཚན་ཉིད་ཀྱི་དོན་ཏོ།

我来为您翻译这段藏文：
初支分左右有受用母、怖母、缠母、曲母、夜叉母、兔母、甘露母、痰母、山母、蕴母、欲母、卖酒母、衣母、黄母、靴母、细母、满母、星母、鹿母、极满母、羊母、忿母、轮母、黑母。
以及贪著、坏灭、不喜、寂静、悲悯、渴爱、分别、惭愧、不善、非自性、取、摄、饥、渴、不悦、遍贪、病、忿怒、慈悲、谨慎、嫉妒、我慢、显示、力。
额、眼、耳、鼻、眉、颈、胸、尾、腿、膝、胫、足左右各半分之数二十四行、满、胜、断显现诸脉之相貌义。

།དབུས་ཀྱི་རྐེད་རུས་ཀྱི་དབྱུག་པའི་སྙིང་པོའི་ནང་དུ། རྒན་མོ་དང་། སྟག་མ་དང་། དཔའ་བོའི་བློ་མ་དང་། གཡོ་སྒྱུ་མ་དང་། ངེས་པར་སེམས་མ་དང་། དམར་མོ་དང་། གཤོལ་མ་དང་། རིང་མ་དང་། བདུད་རྩི་ཡོན་ཏན་མ་དང་། ལམ་དགའ་མ་དང་། འཁོར་ལོའི་ཁ་མ་དང་། རྣམ་པར་སྒེག་མའི་ང་རྒྱལ་མ་དང་། འོད་དང་། བརྩོན་པ་དང་། ཕྲག་དོག་མེད་པ་དང་། མི་བརྟན་མེད་པ་དང་། བཏང་སྙོམས་དང་། གཏོང་ཕོད་དང་། དགའ་བ་དང་། གཡོ་སྒྱུ་མེད་པ་དང་། གླུ་དང་། སྒྲ་དང་། གར་དང་། བཏུང བ་ལ་སོགས་པ་ཁོ་ན་སྟེ།ཚངས་པའི་བུ་ག་དང་། ཚངས་པའི་ལྟེ་བ་དང་། སྤྱི་བོ་དང་། རྐན་དང་། སྐེ་དང་། སྙིང་ག་དང་། ལྟེ་བ་དང་། མདོམས་དང་། གསང་བ་དང་། ལྟེ་བ་དང་། མེའི་པདྨ་དང་། གཞང་ཁའི་ཀུམྦ་ཀའི་རང་བཞིན་དགའ་བ་འབྱུང་བའི་རྩ་གསུམ་གྱི་དྲ་བའི་སྡོམ་པ་རྟེན་དང་བརྟེན་ པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་བྱེ་བྲག་ཏུ་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཁོང་དུ་ཆུད་པར་བྱེད་པ།འོད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཅན་རེག་བྱ་མེད་པ། ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མེའི་ནམ་མཁའི་རང་བཞིན་གཏུམ་མོའམ། རྟོག་མེད་པ་ཞི་བའི་རང་གི་ངོ་བོ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་པདྨའི་ལྟེ་བའི་གྱེན་དུ་འཇིག་རྟེན་གྱི་ཁམས་དུ་མ་ཁྱབ་པ། གཉིས་སུ་མེད་པའི་ རྣམ་པ།སྟོང་ཕྲག་བདུན་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་རྩའི་འཁོར་ལོའི་དབུས་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་ཉིད་གཅིག་པུའི་རོའི་རང་བཞིན། དཔལ་རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་ཞེས་མན་ངག་ལས་སོ། །དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས་གནས་གསུམ་ན་ཡོད་པའི་རྩའི་དྲ་བའི་སྡོམ་པ་དང་། གཏུམ་ མོ་ཆེན་མོའི་སྦྱོར་བརྟེན་དང་བརྟེན་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དོན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་སྟེ་བདུན་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
中央脊柱杖心内有：老母、虎母、勇士慧母、诡诈母、决定思母、红母、犁母、长母、甘露功德母、道喜母、轮口母、遍妙慢母、光、精进、无嫉、无不坚、舍、慷慨、欢喜、无诡诈、歌、声、舞、饮等。
梵穴、梵脐、顶、腭、颈、心、脐、隐、密处、脐、火莲、肛门拘姆跋迦自性欢喜生起三脉网络誓，所依能依智慧差别令通达大乐，光明自性无触，智慧火虚空自性忿母，或无分别寂静自性大乐莲花脐向上遍满诸世界，无二相，七万二千脉轮中一切自性唯一味自性，吉祥金刚界自在母，此为口诀。
从吉祥欢喜花鬘中，三处所有脉网誓及大忿母瑜伽所依能依智慧义显示品第七。

། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་རྣམ་པ་དང་བཅས་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་འཁོར་ལོ་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་བདག་ཉིད་ཅན་བཤད་དེ། ཟླ་བ་དང་། རྡོ་རྗེ་དང་། ས་བོན་དང་། ཕྱག་རྒྱ་དང་། སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་མ་བརྒྱད་ཀྱི་ལྟེ་བ་ལ་སྟོང་པ་དང་སྙིང་རྗེ་དབྱེར་མེད་པའི་རང་བཞིན་ཅན། བདག་ཉིད་བསྙེན་པ་ལ་སོགས་པའི་ཡན་ལག་བཞིའི་འབྲས་བུའི་གཙོ་བོ་སྔར་བསྐུར་བའི་མིག་ལ་སོགས་པ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་། དབང་བླང་བ་ལ སོགས་པས་སྐུ་རྫོགས་པ་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་དང་།ཟླ་བ་དང་ཉི་མའི་སྟེང་དུ་དམ་ཚིག་གི་མཁའ་འགྲོ་མ་བཅུ་དྲུག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་ཕྱག་བཅུ་དྲུག་པ་ཞལ་བརྒྱད་པ། ཞབས་བཞི་པ་གཡས་བརྐྱང་པ། གཡོན་བསྐུམ་པའི་སྐུ་སྤང་རྒྱན་གྱི་མེ་ཏོག་གི་མདོག་ཅན་སྤྱན་གསུམ་ པ།ཞལ་གསུམ་ནི་དཀར་བ་དང་དམར་བ་དང་ལྗང་བ་དང་། ཞལ་གཞན་བུང་བ་དང་འདྲ་བ། སྟེང་གི་འཇིགས་པ་ཆེན་པོ་བོང་བུའི་རྣམ་པའི་མཆེ་བ་བགྲད་པ་འཇིགས་པ་བསྟན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སྐད་ཅིག་གིས་དེ་ལྟ་བུའི་གཟུགས་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་དང་། ཁྲོ་བོའི་སྐུ་བསྐལ་པ་ཆེན་པོའི་མེ་བས་ལྷག་པའི་འོད་དང་ལྡན་པ། རྒྱལ་བ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་བདག་པོ། དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་མཆོག་གི་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ན། དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོའི་དབང་ཕྱུག་མས་འཁྱུད་པ། དཔལ་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི དབང་ཕྱུག་སྐྱེ་བ་དང་།འཇིག་པ་དང་། གནས་པའི་རྣམ་པའི་བྱེད་པ་པོའི་དྲེགས་པ་འཇོམས་པའི་ཕྱིར་བཞེངས་པ། རྒྱུ་མས་བརྒྱུས་པའི་མགོ་བོ་ཆེན་པོའི་ཆུན་འཕྱང་གིས་བརྒྱན་པའི་ཡན་ལག་ཅན། ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་འཛིན་པ། རུས་པའི་རྒྱན་ཅན་སྐྲ་སེར་པོ་གྱེན་དུ་འགྲེང་བ། སྨིན་མ་ རྒྱས་པ་སྤྱན་དམར་བ།གར་དགུའི་རོ་ཆེན་པོའི་ངང་ཚུལ་ཅན། ཧ་ཧར་དགོད་པ། ཚངས་པའི་པགས་པ་རྐེད་པར་ཁྱབ་པ། སྐ་རགས་ཀྱིས་བཅིངས་པའི་སིལ་སིལ་གྱི་སྒྲ་སྒྲོགས་པ། མ་མཆུའི་རོའི་བདུད་རྩིའི་བཏུང་བས་བཟི་བ། ཞི་བ་ཆེན་པོའི་པགས་པ་བཤུས་མ་ཐག་པའི་ རློན་པ་ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་གྱེན་དུ་དཔྱངས་པ།པདྨ་ཁ་ཕྱེ་བས་དབུའི་རིན་པོ་ཆེའི་རྣམ་པར་བརྒྱན་པ། ཕྱག་ལྷག་མ་རྣམས་ནི་འཇིགས་བྱེད་ཆེན་པོ་ཁྲག་ཆེན་པོ་ཁ་ནས་འཛག་པ། སྣོད་ན་ཡོད་པའི་བཟའ་བ་དང་བཏུང་བའི་དོན་གྱི་ཕྱིར་བསྣམས་ཞེས་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
复次，为供养智慧空行故，说具相坛城轮誓句萨埵自性：月、金刚、种子、手印及八瓣杂莲花脐中，具空性大悲无别自性，自身近修等四支分果主尊，先前所灌顶眼等加持及摄受灌顶等圆满身大怖畏尊。
月日之上誓句空行母十六坛城中央，十六臂八面四足右伸左屈身色如青莲花，三眼，三面为白红绿，余面如蜂，上大怖畏相驴形獠牙外露显示怖畏手印等，从遍变刹那如是相大悲及忿怒身具大劫火胜光明，一切佛主，于大尸林誓句坛城中央最胜虚空中，为誓句空行自在母所抱，吉祥誓句萨埵自在生灭住相作者，为摧伏傲慢故而起，以肠串连大头发束垂饰具支分，持五印，骨饰黄发上竖，眉广目赤，具九舞大味状态，哈哈大笑，梵天皮遍腰，系腰带出铃声，以母唇味甘露饮醉，以双手向上悬挂新剥大寂天湿皮，以开敷莲花庄严头部珍宝相，余手为大怖畏大血从口滴落，为器中食饮义故持。

 །དམ་ཚིག་མཁའ་འགྲོའི་དབང་ཕྱུག་མ་བཅོམ་ ལྡན་འདས་དང་མཉམ་པ།ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། སྤྱན་གསུམ་པ་སྐྲ་གྲོལ་བ། ཕྱོགས་ཀྱི་ན་བཟའ་ཅན། གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བའི་བདེ་བ་ཆེན་པོས་མཉམ་པར་འཁྱུད་པ། རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་རྣམ་པར་རྒྱན་པ། མི་བསྐྱོད་པའི་ཅོད་པན་བཅིངས་པ། གྲི་གུག་དང་ སྣོད་འཛིན་པ།ཤིན་ཏུ་རིད་པ་སྐེ་ལ་འཁྱུད་པ། མ་མཆུའི་རོའི་བདུད་རྩིའི་བཏུང་བས་བཟི་བ། ཐམས་ཅད་ཁམ་དུ་བྱེད་པའི་དམ་ཚིག་གི་ཡན་ལག་མའོ། །སྣ་ཚོགས་པདྨའི་འདབ་མ་བརྒྱད་ཀྱི་ཤར་གྱི་འདབ་མར་ལེགས་དགྱེས་སྐུ་རེགས་མ་སྐུ་མདོག་ནག་མོ། བྱང་གི་ འདབ་མར་ལེགས་དགྱེས་འགྲོ་མ་སེར་མོ།ནུབ་ཏུ་ལེགས་དགྱེས་འོད་དམར་མོ། ལྷོར་ལེགས་དགྱེས་གཏུམ་མོ་ལྗང་མདོག་མ། མེའི་མཚམས་སུ་ལེགས་དགྱེས་ཕྲེང་བ་མ་རི་བོང་ཅན་འོད། སྲིན་པོའི་མཚམས་སུ་ལེགས་དགྱེས་བུམ་པ་མ་ནག་སེར་གྱི་མདོག་།རླུང་གི་མཚམས་ སུ་ལེགས་དགྱེས་དྲི་མ་ཨུཏྤལའི་མདོག་།དབང་ལྡན་གྱི་མཚམས་སུ་ལེགས་དགྱེས་མཛེས་པ་ཉི་མ་གཞོན་ནུའི་མདོག་།ཐམས་ཅད་སྤྱན་གསུམ་པ་གཡོན་བརྐྱང་བས་གནས་པ། སྐྲ་གྲོལ་བ་གཅེར་བུ་རོ་ལ་ཞོན་པ། ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་པ། རལ་གྲི་དང་སྣོད་བནྡྷ་དང་། ཁ་ཊྭཱཾ ག་དང་།ཕྱག་རྒྱ་ལྔ་དང་། རུས་པའི་རྒྱན་གྱིས་བརྒྱན་པའོ། །ཤར་དང་བྱང་དང་ནུབ་དང་ལྷོའི་མཚམས་སུ་ལེགས་དགྱེས་སྒྲ་མ། ལེགས་དགྱེས་འཇིགས་མ། ལེགས་དགྱེས་དོ་ཤལ་མ། ལེགས་དགྱེས་སྤྲིན་ནི་རྫ་རྔ་དང་། གླིང་བུ་དང་། དགུ་པོ་རྒྱུད་མངས་དང་། རྔ་སྒྲ་སྒྲོགས་པར་ བྱེད་པ་གཟུགས་གཉིས་པ་ཕྱག་གཉིས་པའོ།།ཤར་དང་བྱང་དང་ནུབ་དང་ལྷོའི་སྒོར་ལེགས་དགྱེས་འོད་མ། ལེགས་དགྱེས་པདྨ། ལེགས་དགྱེས་དགའ་མ། ལེགས་དགྱེས་ཚུལ་ཁྲིམས་མ། ཕྱག་གཉིས་ཀྱིས་མདའ་གཞུ་འགེངས་པ། གཞན་བཞུགས་ཐབས་དང་རྒྱན་ལ་ སོགས་པ་ནི་སྣ་ཚོགས་པདྨ་ལ་བཞུགས་པའི་རྣལ་འབྱོར་མ་དེ་བཞིན་དུ་བྱའོ།།གཟུགས་དང་སྒྲ་དང་དྲི་དང་རོ་དང་རེག་དང་། ཡེ་ཤེས་དང་ཆོས་ཀྱི་དབྱིངས་དང་། ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་དང་ནམ་མཁའ་དང་། ཆགས་པ་དང་ཕྲག་དོག་དང་ང་རྒྱལ་དང་གཏི་མུག་རྣམ་པར་དག་པས། ལྷ་མོ་བརྒྱད་གཉིས་དམ་ཚིག་གི་མཁའ་འགྲོ་མའི་རྣམ་པར་དག་པ་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པ་ལུང་ལས་གསུངས་སོ། །དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་བདག་ཉིད་ཅན། དཔལ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་མཁའ་འགྲོའི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའི་བསྒོམ་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ བ་སྟེ་བརྒྱད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
誓句空行自在母与薄伽梵相等，一面二臂，三眼披发，着方位衣，以无二瑜伽大乐平等拥抱，以骨饰庄严，系不动佛冠，持弯刀及器，极瘦抱颈，以母唇味甘露饮醉，一切吞噬誓句支分母。
杂莲八瓣中，东瓣善喜身触母黑色，北瓣善喜行母黄色，西方善喜光明红色，南方善喜忿母绿色，火方善喜鬘母月光色，罗刹方善喜瓶母黑黄色，风方善喜垢母乌巴拉色，自在方善喜妙母朝日色。一切三眼左伸而住，披发裸身乘尸，一面二臂，持剑器班达、卡当嘎、五印及骨饰庄严。
东北西南方善喜声母、善喜怖母、善喜璎珞母、善喜云，鸣响泥鼓、笛、九弦琴及鼓声，二形二臂。
东北西南门善喜光母、善喜莲母、善喜喜母、善喜戒母，二手张弓箭，其余安住方式及庄严等如杂莲中所住瑜伽母。
由色声香味触、智慧及法界、地水火风空、贪嫉慢痴清净故，十六天女誓句空行母清净生起次第，经中所说。
从吉祥欢喜花鬘中誓句萨埵自性，吉祥智慧空行生起次第修习显示品第八。

། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ། མཆོད་སྦྱིན་གྱི་ཆོ་ག་བཤད་དེ། དང་པོར་གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་ལ་སོགས་པར་མཆོད་པ་བྱས་པའི་འོག་ཏུ་ནང་གི་མཆོད་སྦྱིན་གསུམ་བྱའོ། །དངོས་པོ་དང་རྟེན་དང་རྣམ་པར་འབྱེད པ་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་ལོ་བཞིས།ཐ་མ་དང་འབྲིང་དང་རབ་དང་། རབ་ཀྱི་རབ་དབང་པོ་དང་། བསྙེན་པ་དང་། ཉེ་བར་བསྙེན་པ་དང་། སྒྲུབ་པ་དང་སྒྲུབ་པ་ཆེན་པོ་དང་། དགའ་བ་དང་། མཆོག་དང་། ཆད་པར་དང་། རང་བཞིན་གྱི་དགའ་བ་དང་། གནས་ལ་ སོགས་པར་ཆུ་ཚོད་སུམ་ཅུ་རྩ་དྲུག་གི་བར་དུ་ཀུན་སྤྱོད་འཁོར་ལོའི་རིམ་པས།མ་མོའི་དྲངས་པའི་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད་པའི་མཆོད་སྦྱིན་བྱའོ། །རེག་བྱའི་ཁམས་དང་། རྒྱལ་མཚན་སྦྱོར་བས། རྡོ་རྗེ་དབྱིངས་ཀྱི་དབང་ཕྱུག་མ་ཁོང་དུ་ཆུད་པའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་འོད་ཀྱིས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ འཁོར་ལོ་ཞུ་བའི་བདུད་རྩི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་བདག་ཉིད་ཅན།བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱི་ཐིགས་པ་རེ་རེ་གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་ན་བཞུགས་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་རྣམས་ཀྱི་མཆོད་པའི་རིམ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
复次，为供养吉祥智慧空行故，说供施仪轨。首先于处及近处等作供养后，当作三内供施。
事物、所依及分别以大乐等四轮，下中上及最上根，近修、近近修、成就及大成就，欢喜、胜、断及自性欢喜，于处等三十六时中以普行轮次第，以母咒引导供养作供施。
以触界及幢相瑜伽，由金刚界自在母通达智慧光明，大乐轮融化甘露大乐自性，菩提心一一滴，于处及近处所住空行母等供养次第。

 །དང་པོའི་གནས་ཀྱི་ཆུ་སྐྱེས་དཔལ་ཨོ་རྒྱན་དུ་གཟུགས་ལྡན་མ། དག་པའི་དངོས་པོ་ རྣམ་པར་སྣང་མཛད་ཀྱིས་ཛཱ་ལནྡྷ་རར་བུང་ལྡན་མ་སྒེག་པའི་དངོས་པོ།ནམ་མཁས་པུལླཱི་ར་མཱ་ལ་ཡར་བྱ་རོག་སྣ་མ། དགའ་བའི་དངོས་པོ་ཉི་ཤུ་པས་ཀཱ་མ་རཱུ་པར་དུ་མ། རབ་ཚིམ་གྱི་དངོས་པོ་བཅུ་གསུམ་པས། མཱ་ལ་ཝར་གླང་ཆེན་ཁ་མ། དད་པའི་དངོས་པོ་ཏྭ་ར་ཡའི་མཐར་ གྱིས་སིནྡྷུར་དང་པོའི་སྟོབས་མ།ཁོང་དུ་ཆུད་པའི་དངོས་པོ་གསུམ་པའི་གཉིས་པས་ནཱ་གར་དུ་ལྟོགས་ནས། གསལ་བའི་དངོས་པོ་བཅུ་གཉིས་པས་སིང་ང་ལར་ལྕེ་རིངས་མ། ལྟ་བའི་དངོས་པོའི་འོད་ཀྱིས་མུ་མུ་ནིར་ལོ་མ་རིང་། སྦྱོར་བའི་རྟེན་བརྒྱད་པའི་བདུན་པས་དེ་བཱི་ཀོ་ཊཱིར་ལྟོ་བ་ཆེ། དམ་ཚིག་གི་རྟེན་ལྔ་པས་ཀོ་ལུ་ཏར་དྲི་ལྡན་མ། རོའི་རྟེན་བརྒྱད་པའི་གཉིས་པར་ཨརྦུ་དར་དྲི་རྔོ་མ། ཚུལ་གྱི་རྟེན་ཉི་ཤུ་བདུན་པ་ཧ་རི་ཀེ་ལ་བར་བསིལ་སྦྱིན་མ། གཡོ་བ་རྟེན་ཉི་ཤུ་ལྔ་པས། གཽ་དཱ་བར་འོད་མ། དུས་ཀྱི་རྟེན་ཉི་ཤུ་པས་ལམྦ་ཀར་དབྱངས་སྙན་མ། རྣམ་པར་སྨིན པའི་རྟེན་སུམ་ཅུ་གཉིས་པས་ཀཱ་ཉྩི་ཀར་པུ་ལིནད་ར།བསྙེན་པའི་རྟེན་བརྒྱད་པའི་བརྒྱད་པས་ལས་ཀྱི་གྲོང་དུ་ཨུཏྤལའི་དྲི། ལས་ཀྱི་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་གསུམ་པའི་གསུམ་པས། གསེར་གྱི་གླིང་དུ་པདྨའི་དྲི། རེག་བྱའི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལྔའི་དང་པོས། ཀོངྐ་ནར་མཚོ་མེ་ཚིག་བྱེད། དགའ་བའི་རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་ཆུ་ཡིས་བྱིན་དར་རྐང་རིངས་མ། བསམ་གཏན་གྱི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་བཞི་པའི་དང་པོས་ཡི་དགས་འདུས་པར་རུས་ལྡན་མ། ངེས་པར་འབྱེད་པའི་སེམས་ལྔ་པའི་བཞི་པས། རྒྱ་མཚོའི་ངོགས་སུ་ཆུ་སྲིན་མིག་མ། ལྟ་བའི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་བརྒྱད པའི་བཞི་པས།ཙ་རི་ཏྲར་ཉའི་ཁ། ཆགས་པའི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་བཞི་པའི་གསུམ་པས། གཞོན་ནུའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་སྣ་ཚོགས་ཡན་ལག་མ། བརྩོན་འགྲུས་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་སུམ་ཅུའི་གསུམ་པས། ཀསྨི་རར་ག་པུར་ལུས་མ། འཕྲོ་བའི་ཡེ་ཤེས་བཞི་པའི་ལྔ་པས། ཀེ་ར་ཏྭར་ རྨ་བྱའི་སྒྲོ་མ།དྲན་པའི་ཡེ་ཤེས་བཞི་པའི་གསུམ་པས། ནེ་བ་ལེར་འདོད་མ། བརྩོན་འགྲུས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ཉི་ཤུ་པས། ཀར་ནུ་ཛར་དག་པའི་ལུས་མ། ཀུན་སྤྱོད་ཡེ་ཤེས་དང་པོ་གསུམ་པས། འཆི་མེད་གྲོང་ཁྱེར་དུ་སྐྲ་ལེགས་མ། བསྐྱེད་པའི་ཡེ་ཤེས་གསུམ་པའི་གཉིས་པས། མིའི་ཡུལ་དུ་སྣ་ཚོགས་པདྨ། གླེང་གཞི་ཡེ་ཤེས་བཅུ་གཉིས་པས། ས་འོག་ཏུ་འདོད་པའི་སྐེ་རགས་མ། རྙེད་པའི་ཡེ་ཤེས་བདུན་པས་རི་རབ་རྩེར་པདྨའི་ཞལ་མ།

我来为您翻译这段藏文：
初处莲生吉祥乌金有形母，清净事物毗卢遮那于札兰达罗蜂有母妙相事物，虚空于布拉马拉雅乌鸦鼻母，欢喜事物二十于迦摩路波多母，极满事物十三于摩拉瓦象口母，信解事物特瓦拉末于信度初力母，通达事物三之二于那伽饥母，明显事物十二于僧伽罗长舌母，见事物光明于姆姆尼长叶母，瑜伽依八之七于天女俱胝大腹母，誓句依五于俱卢多香有母，味依八之二于阿布达香鼻母，行依二十七于诃利鸡罗清凉施母，动依二十五于瞿陀婆光母，时依二十于蓝婆迦妙音母，异熟依三十二于建至迦布林达罗母，近修依八之八于业城乌巴拉香母，业分别三之三于金洲莲香母，触分别五之一于贡卡那海火烧母，喜分别水于毗达巴长足母，禅定分别四之一于饿鬼聚骨有母，决定心五之四于海岸鳄鱼眼母，见分别八之四于遮利札鱼口母，贪分别四之三于童子城杂支母，精进分别三十之三于迦湿弥罗樟脑身母，流智四之五于吉拉特孔雀翎母，念智四之三于尼泊尔欲母，精进智二十于迦努阇净身母，普行智初三于不死城发妙母，生起智三之二于人境杂莲母，缘起智十二于地下欲腰带母，获得智七于须弥顶莲面母。

 རྙེད་པའི་ཡེ་ཤེས་བདུན་པས་རི་རབ་རྩེར་པདྨའི་ཞལ་མ། གཉིད་སད་ཡེ་ཤེས་གསུམ་པའི་གསུམ་པས་སོ། །དང་པོའི་ལྟེ་བར་ཤར་གྱི་ལུས་འཕགས་སུ་སྲོག་མ། དགའ་བ ལྔ་པའི་ལྔ་པས་སྒྲ་མི་སྙན་དུ་ལ་ལ་ནཱ།མཆོག་དགའ་བརྒྱད་པའི་བཞི་པས་བ་ལང་སྤྱོད་དུ་ར་ས་ནཱ། ཆད་པའི་དགའ་བ་སྭཱའི་ཡིག་འབྲུས་འཛམ་བུའི་གླིང་དུ་ཨ་བ་དྷཱུ་ཏཱི། རང་བཞིན་དགའ་བའི་ཧའི་ཡིག་འབྲུས་སོ། །དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས་མ་མོའི་བཏུས་ པའི་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད་པའི་ཆོ་ག་དང་།གནས་དང་ཉེ་བའི་གནས་ལ་སོགས་པ་དང་དངོས་པོ་དང་རྟེན་དང་ཡེ་ཤེས་དང་། རྣམ་པར་འབྱེད་པའི་རིམ་པ་བཞིའི་དོན་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པའི་ཡན་ལག་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་དགུ་པའོ།། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་ པའི་དོན་དུ།ནང་དུ་མཆོད་སྦྱིན་གསུམ་གྱི་ཆོ་ག་བཤད་དེ། ཆོས་ཀྱི་འབྱུང་གནས་ཀྱི་རྣམ་པའི་གནས་སུ་པདྨའི་ཁབ་ཏུ་རི་བོང་ཅན་ཤར་བ། ནམ་ཕྱེད་ཀྱི་དུས་སུ་པིངྒ་ལའི་རྩ་འགྲོ་བའི་སྣང་བ་ཞུ་བར་གྱུར་པའི་ཧཱུཾ་གི་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱའོ། །བདེ་བའི་གནས་འདབ་མ་བརྒྱད་ཀྱི་ལྟེ་བའི་དབུས་ སུ་ཉི་མ་ཤར་བའི་ཉི་མ་ཕྱེད་དུས་སུ་ཨརྡའི་སྣང་བ་མཆེད་པ་ནུར་ནུར་པོར་གྱུར་པའི།ཕཊ་ཀ་རའི་སྔགས་ཀྱི་མཆོག་གི་དགའ་བས་མཆོད་པར་བྱའོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས་སུ་དྲུག་ཅུ་རྩ་བཞིའི་འདབ་མའི་པདྨའི་ཝཾ་གྱི་རྣམ་པའི་ལྟེ་བ་བ་ར་ཏ་ཀའི་ནང་དུ་ཆུ་ཤིང་པདྨའི་ཕྲ་མོའི་བུ་ག་འབྱུང་བའི་ དུས་སུ་སོ་ཤོ་མནའི་གནས་སྣང་བ་ཐོབ་པ།གོར་གོར་པོར་གྱུར་པའི་བདེ་བ་ཆེན་པོ་མི་གཡོ་བ་ས་ཀ་རའི་སྔགས་ཀྱིས་མཆོད་པར་བྱ་ཞེས་འགྲོ་བའི་མན་ངག་གོ། །མཆོད་སྦྱིན་གསུམ་གྱི་ཆོ་གའི་དུས་སུ་སྐལ་ལྡན་མ་ཡིན་མ་འཇུག་པ་མི་སྦྱིན་ཞེས་བརྡའི་ཚིག་གོ། །ིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ ནས་དབང་གསུམ་ཐོབ་པ་ནང་གི་རེག་བྱ་ཉམས་སུ་མྱོང་བ་ཤེས་པ།ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་གསུམ་མཐོང་བ་དེ་ཁོ་ན་ཉིད། ཆགས་པ་དང་ཆགས་པ་དང་བྲལ་བའི་འཛིན་པ་སྤངས་པ། སྐལ་ལྡན་ལ་འཇུག་པ་སྦྱིན་པར་བྱ་ཞེས་བཤད་དོ། །བཞི་པའི་སྐབས་སུ་མཆོད་སྦྱིན་གསུམ་ གཤེགས་སུ་གསོལ་བའོ།།རྟེན་མེད་པ། གཉིས་སུ་མེད་པ་རང་རིག་པ། ནམ་མཁའ་བཞིན་དུ་བདེ་བ་ཆེན་པོ། རླབས་དང་བྲལ་བའི་རྣམ་པ། ཧའི་ཡིག་འབྲུའི་སྔགས་བརྗོད་པས་རབ་འོད་ཀྱི་ངལ་བསོ་བའི་བསྙེན་པ་བྱ་བ་མན་ངག་གོ།

我来为您翻译这段藏文：
获得智七于须弥顶莲面母，觉醒智三之三。初脐东胜身洲命母，喜五之五于北俱卢拉拉那，胜喜八之四于西牛贺惹萨那，断喜萨字种于南赡部洲阿瓦杜提，自性喜哈字种。
从吉祥欢喜花鬘中以母咒引供养仪轨及处近处等、事物、依处、智慧及分别四次第义生起次第支分显示品第九。
复次，为供养吉祥智慧空行故，说内三供施仪轨。于法源相处莲宫月升，午夜时分平伽罗脉行相融化之吽咒供养。乐处八瓣中央日升正午时分阿达相广大成滑状，以帕嘎惹咒胜喜供养。大乐处六十四瓣莲瓦字相脐婆罗多迦内水木莲细孔生起时，索索玛那处相获得，成圆状大乐不动萨迦惹咒供养，此为行之教授。
三供施仪轨时不与非具缘者入，此为密语。因陀罗菩提面前说：获三灌顶、内触体验了知、见三智慧相、如实、离执著无执著、与具缘者入。第四时三供施请行。无依、无二自觉、如虚空大乐、离波相，诵哈字种咒极光休息近修，此为教授。

 །དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ ཕྲེང་བ་ལས།ནང་གི་མཆོད་སྦྱིན་གསུམ་གྱི་ཆོ་ག་དང་སྣང་བ་བཞི་རྫོགས་པའི་རིམ་པའི་དོན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་བཅུ་པའོ།། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་བཤད་དེ། སྒྲུབ་པའི་དབང་པོ་ཀུན་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་མ་ཡིན་པར་ རབ་དང་འབྲིང་དང་ཐ་མའི་དངོས་གྲུབ་བམ།ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་དང་དབུས་ཀྱི་གནས་སུ་མྱོང་བའི་སར་རྟོག་པ་མེད་པའི་འབྲས་བུ་མི་རྙེད་དེ། དེ་མ་རྙེད་པས་བཞི་པའི་རིམ་པའི་སྦྱོར་བའི་དངོས་གྲུབ་ཆེན་པོ་ཐོབ་པར་འགྱུར་བ་མེད་དོ། །ཐོབ་པར་མི་འགྱུར་བས་འཇིགས་པའི་ཕྱིར། བཏང་ སྙོམས་མ་ཡིན་པའི་བྱ་བས་རྟེན་འབྲེལ་དང་ཀུན་བརྟགས་ལ་སོགས་པར་གཟུང་བ་དང་འཛིན་པའི་བསྐྱེད་པའི་རིམ་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་ངེས་པར་བྱའོ།།དེ་ཡང་རང་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་རིམ་པའི་དམ་ཚིག་གི་སྤྱོད་པ། རབ་ཀྱི་རབ་བསྙེན་པ་ལ་སོགས་པས་དབྱེར་མེད་པར་ མཐོང་བར་བྱའོ།།དཔལ་དགྱེས་པའི་རྡོ་རྗེ་ལས། དབྱེར་མེད་རྟག་པའི་དངོས་གྲུབ་ནི། །ཕྱག་རྒྱའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པར་འགྱུར། །ཞེས་གསུངས་སོ། །བདེ་བས་ན་ཕྱག་རྒྱ་དང་། སྔགས་དང་། རབ་ཏུ་སྦྱོར་བ་དང་། བསམ་གཏན་དང་། ཡེ་ཤེས་དང་དགའ་བ་ལ་སོགས་པ་དང་། སྤྲོ་བ་ དང་བསྡུ་བ་ཐམས་ཅད་ནང་གི་སྦྱོར་བས་མཐོང་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
从吉祥欢喜花鬘中，内三供施仪轨及四相圆满次第义显示品第十。
复次，为供养吉祥智慧空行故说火供事业。修行自在一切非火供事业，上中下成就或初末中处体验地无分别果不得，由不得故第四次第瑜伽大成就不能获得。
由不能获得故生怖畏，以非舍置行缘起及遍计等所取能取生起次第所依能依当决定。复次自加持次第誓句行，以最上近修等见为无别。
吉祥喜金刚云："无别常成就，印契成就得。"故乐为印契、咒、极瑜伽、禅定、智慧及喜等，及一切放收以内瑜伽当见。

།ཞི་བ་དང་། རྒྱས་པ་དང་། དབང་དང་། དྲག་པོ་དང་། དགའ་བ་དང་། སྐད་ཅིག་དང་། རོ་བསྲུབས་པ་དང་བསྲུབ་ཐབས་ཆེན་པོས་ལས་ཀྱི་རླུང་གིས་མཉམ་པའི་འཁྱུད་པའི་དགའ་བ་ཁོང་དུ་ཆུད་པ་ལས། ལྟེ་བ་ཆེན་པོའི་ཆུ་སྐྱེས་སྙིང་ པོའི་ནང་དུ་ཡུངས་ཀར་སྦོམ་པོ་ཙམ།ཉི་མའི་གནས་པ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་ཐིག་ལེ། ཡི་གེ་མེད་པ་མི་བཟད་པ་ས་དང་ཆུ་དང་མེ་དང་རླུང་དང་བྲལ་བ་གློ་བུར་བ་ཟབ་པ། ནམ་མཁའི་དབུས་ན་གནས་པ། ཕྲ་མོའི་ཡང་ཕྲ་མོ་མི་ཤིགས་པ་ཕྲ་བ་ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་ཚུལ་ཙམ། སྦྱོར་ཐབས་ལ་སོགས་པ་ལ་བརྟེན་ཏེ་ལངས་ནས་འཁྱུད་པ་དང་། འོ་ལ་སོགས་པའི་སྒྱུ་རྩལ་བྱས་པས་མཆོག་གི་བདེ་བའི་ཡེ་ཤེས་མྱོང་བ་ལ་དཔྱོད་པ་འདི་ནི་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཞེས་མྱོང་བ་སྟེ། སློབ་དཔོན་དང་། གསང་བ་དང་། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་དང་། བཞི་པ་དང་། དགོད་པ་དང་། ལྟ་བ་དང་། ལག་པ་བཅངས་པ་དང་། གཉིས་གཉིས་འཁྱུད་པའི་རྒྱུད་ཀྱི་རིམ་པ་ལས་མཆི་མ་དང་། རྡུལ་དང་ཡན་ལག་མི་བརྟན་པ་དང་། དབུགས་རྒོད་དང་། དེ་ལྟ་བུའི་རྟགས་ནི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་སྣང་བ་མཐོང་ཞིང་། དབུས་ཀྱི་ཀེང་རུས་ཀྱི་དབྱུག་པའི་ཐོག་མ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོའི པདྨའི་ལྟེ་བའི་ནང་གི་མིག་ནམ་མཁའ་ལྟ་བུ།དམར་ཐིགས་ཀྱི་གནས་སུ་ངལ་སོ་སྟེ། ཡེ་ཤེས་ཆེན་པོའི་བདུད་རྩིའི་བུམ་པ་བཟུང་ནས་ཀུན་དུ་འཇིག་རྟེན་སྐྱོང་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་པ་བྱས་ཏེ། དེ་ནས་རང་ལ་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱི་རིམ་པས་འཁོར་ལོ་བཞིའི་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ལྟེ་བའི་ནང་དུ་ བཞུགས་པའི་མེ་དེ་ལ་དགུག་པ་དང་།དབང་བསྐུར་བ་ལ་སོགས་པ་རྫོགས་པར་བྱས་ནས། དང་པོ་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་ཐབ་ཁུང་གི་ནང་དུ་དགང་བླུགས་བཞི་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་རི་བོང་ཅན་གྱི་ཐིག་ལེ་བཀྲམ་པ། ཨོཾ་ཞེས་སློབ་དཔོན་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏིའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་བཤད་དོ། །དེ་ནས་དགང་ བླུགས་བརྒྱད་ལོངས་སྤྱོད་དུ་མངོན་པར་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གསེར་གྱི་ཐིག་ལེ་བཀྲམ་པའི་ཨའི་རྣམ་པས་ཞེས་བྱ་བ།དྲི་མེད་རྡོ་རྗེའི་ཞལ་སྔ་ནས་ཀྱིས་བཤད་དོ། །དེའི་འོག་ཏུ་དགང་བླུགས་བཅུ་གཉིས་ཆད་པའི་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་དམར་བཀྲམ་ཐིག་ལེ་ཆོས་འཁོར་ལོར། ཧཱུཾ་ཡི་གེའི་སྔགས་ ཀྱིས་ཞེས་སློབ་དཔོན་པདྨ་བཛྲའི་ཞལ་སྔ་ནས་བཤད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
寂静、增益、调伏、忿怒、欢喜、刹那、搅乳及大搅乳方便以业风平等拥抱喜通达故，于脐轮大莲心内如粗芥子，日住大智慧明点，无文字不可思议离地水火风突然深奥，住于虚空中，微细中微细不坏细分大智慧光自性之相，依瑜伽方便等起已拥抱，以亲吻等技巧作胜乐智慧体验观察，此即大乐体验。
从阿阇黎、秘密、般若智慧、第四、笑、见、执手、二二拥抱续次第中泪、汗、肢不稳、粗气等如是相为见智慧相，中央髑髅杖初大乐轮莲脐内眼如虚空，于赤点处休息，持大智慧甘露瓶于一切世间护等作种种供养，然后以自加持次第于四轮莲脐内所住火作召请灌顶等圆满后，初于大乐炉内四供器欢喜花月点遍布，"嗡"字阿阇黎因陀罗菩提面前所说。
次以八供器受用现喜花金点遍布阿字相，无垢金刚面前所说。其后十二供器断喜花红点遍布法轮，以吽字咒，阿阇黎莲金刚面前所说。

།དེའི་འོག་ཏུ་ཕྱིའི་རྣམ་པར་རྟོག་པའི་བདག་ཉིད་ཅན། ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་ལ་སོགས་པའི་ཡམ་ཤིང་བླུགས་ནས་གང་བླུགས་ལྟ་བར་བྱེད། ལོངས་སྤྱོད་དང་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དངོས་གཉིས་ཕྲད་པའི་དབུས་སུ་ འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བ་གཉིས་ཀྱི་ནང་དུ་དབུ་མེད་པ། ན་ཙ་ཀ་།སྨིན་ཕྲག་གི་འཁོར་ལོའི་སྟེང་གི་མཚམས་ཀྱི་བུ་གའི་ནང་དུ། ཨོ་ཌྱན་གྱི་ལམ་ནས་བདུད་རྩིའི་ཆུ་བོའི་རླབས་ཀྱིས་འགྲོ་བས་སྙིང་གར་རོལ་ནས་ཨཉྩ་ཀའི་བླུགས་གཟར་གྱི་རྩེ་མོའི་འོག་རྣམ་པའི་སྣོད་དུ་ངལ་སོ་ནས། རྒྱུན་མ་ཆད་པའི་བདུད་རྩིའི་མར་གྱི་རྒྱུན་ཕཊ་ཀྱི་སྔགས་ཀྱིས་ནང་གི་ལྟེ་བའི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཐབས་ཀྱི་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་ལྟེ་བ་ཕྲ་མོའི་བ་ར་ཏ་ཀའི་ནམ་མཁར་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས་སུ། དགའ་བ་བཅུ་དྲུག་གི་ཐིག་ལེ་རབ་ཏུ་བཀྲམ་པ། མངོན་པར་དགའ་བའི་གནས་སུ་དགང་བླུགས། བྷུར་བྷུ་བ་སྭཿ། བར་དུ་ཚིམ་པའི་དོན་དུ་མི་འཁྲུལ་བའི་སེམས་ཀྱིས་སྦྱིན་པར་བྱ་ཞེས་སློབ་དཔོན་ཞབས་ཀྱི་པདྨའི་བཀའ་དྲིན་གྱིས་མེའི་ལས་ཀྱིས་མན་ངག་གི་བརྡ་ཞེས་བྱའོ། །དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས་གྲུབ་པ་བཞིའི་རང་ལ་བྱིན་གྱིས་བརླབ་པའི་རིམ་པའི་མདོར་བསྟན་པ་དང་། གཉིས་སུ་མེད པའི་ཐིག་ལེའི་ཚུལ་དང་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ལས་ཀྱིས་དོན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་བཅུ་གཅིག་པའོ།། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་དུས་འབྱུང་བའི་གྲངས་ཀྱི་མདུད་པ་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་དང་ལྡན པ།དབང་བསྐུར་བ་ཐོབ་པའི་སེམས་ཅན་གྱི་ཚོགས་ལ་དགའ་བའི་སྔགས་མདུད་བཤད་དེ། སྤྲུལ་པ་ལ་སོགས་པའི་ཐབས་བཞིའི་རྟེན་གྱི་རྩའི་སྐུད་པའི་དབྱུ་གུ་ཉི་ཤུ་རྩ་བརྒྱད་ལྷག་པའི་བརྒྱའི་ཕྱེད་ཉིན་མཚན་ཕྱིའི་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་ཀུན་སྦྱོར་རོ། །སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་ཆུ་ཚོད་ཀྱི་བར་དུ་ ནང་གི་རྩའི་ཀུན་སྤྱོད།རླུང་ལ་ཞོན་ནས་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་དགའ་བ་བཅུ་དྲུག་སྦྱོར་བས་སཾ་སྐྲྀ་ཏ་བཅུ་དྲུག་ལ་ཀུན་འབབ་པོ། །བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དམར་ཐིགས་དགའ་བའི་ཐིག་ལེ་ཐུན་ཚོད་བརྒྱད་ཀྱི་ཕྱེད་འབར་བ་ཕྱེད་འཛག་གོ་ཞེས་བཅུ་དྲུག་གི་ཕྱེད་ཀྱི་ཕྱེད་ལ་ཀུན་དགའ་བོ།

我来为您翻译这段藏文：
其后外分别自性蕴界处等柴薪注入供器观察，受用与大乐二事相遇中间二轮脐内无头那札迦，眉间轮上隙孔内，从乌金道甘露河波流行至心中转动，安札迦供勺尖下相器中休息，不断甘露酥油流以帕咒于内脐智慧方便莲脐细分婆罗多迦虚空大乐处，十六喜明点遍布，于现喜处供器，部布瓦索，为中满足以不迷乱心施予，此为阿阇黎莲足恩德火事教授密语。
从吉祥欢喜花鬘中四成就自加持次第略说及无二明点相与般若方便无二瑜伽火供事业义显示品第十一。
复次，为供养吉祥智慧空行故说具三十二时生数结，获灌顶有情众欢喜咒结。化等四方便依脉线枝二十八余百半昼夜外依所依遍行。三十二时中内脉普行，乘风菩提心十六喜瑜伽于十六梵语遍流。大乐赤点喜明点八时半燃半滴谓十六半之半皆欢喜。

 །དེ་ལྟ་བུའི་འབྱུང་བ་ བཞིའི་དཀྱིལ་འཁོར་འབྱུང་བའི་དབུས་ནས་སྲོག་གི་གྲངས་བརྒྱ་བརྒྱད་ལྷག་པའི་སྟོང་ཕྲག་བཅུ་ཕུང་པོའི་རྟེན་སུམ་ཅུ་རྩ་གཉིས་ཀྱི་མདུད་པ་དང་ལྡན་པའི་ཀེང་རུས་ཆེན་པོའི་དབྱུག་པའི་ནང་དུ་ཆུ་ཤིང་གི་སྙིང་པོའི་རྣམ་པའི་དབུས་ནས་སྲོག་གི་འབྱུང་བ་སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བ་གཡས་དང་གཡོན་པའི དབང་པོའི་རྟེན་དུ་ངེས་པར་སྦྱར་ཏེ།དྲི་མ་མེད་པའི་བློ་གྲོས་ཀྱི་བསམ་གཏན་གྱི་བདག་ཉིད་ཁོ་ན་དུས་ཀྱི་འབྱུང་བའི་གྲངས་བགྲང་བ་ཞེས་སྐུད་པའི་མདུད་པ་བཅིངས་པའོ། །མཆོག་གི་དགའ་བའི་གནས་ཀྱི་ཆུ་སྐྱེས་ནམ་མཁའ་བདེ་ཆེན་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་ནས་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་དགའ་བས་རླུང་མེ་ ཆུས་བསྐྱེད་པའི་རིམ་པས་འབྱུང་ཞིང་དེའི་ནང་དུ་རླུང་རང་བཞིན་གྱིས་འཁོར་ཞིང་འཁྲུལ་པས་ཕ་རོལ་མི་རྙེད་ཅེས་བྲལ་པའི་གནས་པའི་བྱེ་བྲག་གོ།།སེམས་དང་སེམས་ལས་བྱུང་བ་དང་། མ་རིག་པའི་རླུང་ལ་བརྟེན་ནས་རང་བཞིན་གྱིས། སྲིད་པ་དང་མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་གླེང་གཞིར་གྱུར་ པའི་སྣང་བ་དང་།མཆོད་པ་གཉིས་ཟླ་བ་དང་། ཉི་མ་དང་། རང་བཞིན་དང་། མེ་དེ་དག་གིས་སེམས་ཅན་དུ་གྱུར་པ་དེ་ཡང་རྣམ་པར་དཔྱོད་པས་གང་དུ་ཡང་སེམས་ཅན་མེད་དེ་སྣང་བ་མཆེད་པ་གཅིག་པུའི་སྟོང་པ་ཉིད་ཆེན་པོའི་བྱིན་གྱི་རླབས་ཀྱིས་སོ། །དེ་ནི་གཅིག་པུས་ཟླ་བ་དང་། ཉི་མ་དང་། མེ་དང་། སྣང་བ་གསུམ་ཤར་བ་དང་ནུབ་པ་དང་། ཐོ་རངས་དགའི་བའི་བདག་ཉིད་ཅན་ཀུན་རྫོབ་ཀྱི་རླུང་ལ་བརྟེན་ནས་ཐ་མ་དང་འབྲིང་དང་རབ་དང་དེ་དག་ལ་སོགས་པ་འདུས་པས་མ་རིག་པ་ཞེས་བྱ་བའི་སྟོབས་ཆེན་པོ་ཡུན་རིང་པོའི་དུས་ནས་རང་བཞིན་ཀུན་གྱི་མཚན་མོ་དང་ཉིན་མོ་དང་མཚམས་ཀྱི་བར་དུ དུས་ཀྱི་འབྱུང་བ་བྱེད་པ་ཞེས་བསམས་ནས་རྟེན་དང་བརྟེན་པ་དཔྱོད་པར་བྱེད་དོ།།རྣམ་པར་ཤེས་པའི་རླུང་མ་རིག་པའི་རྟེན་ལ་གནས་ནས་རླུང་དང་ལྡན་པའི་ཕུང་པོ་དང་ཁམས་དང་སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་སྲོག་གི་རྟེན་མེད་པ་དེ་ནི་རོའོ། །རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་རྣམ་པར་འབྱེད་པ་ལས་གང་གི་ཚེ་ལས་ཀྱི་ལུས་ མི་ལེན་པ་དེའི་ཚེ་བར་མ་དོ་དང་སྟོང་པའི་རང་བཞིན་ནོ།།དེ་བས་ན་སྲོག་དང་བཅས་པ་དང་ཤི་བ་དོན་དམ་པར་དཔྱོད་པས་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་རླུང་གང་ནའང་མེད་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
如是四大坛城生起中从命数一百零八余万十蕴依三十二结具大髑髅杖内水木心相中从命大放收右左根依决定，以无垢慧禅定自性时生数数谓系线结。
从胜喜处莲空大乐王宫以识喜风火水生起次第生起，其内风自性旋转迷乱不得彼岸谓离处差别。心与心所及无明风依自性，有与涅槃所依相及二供月、日、自性、火彼等成有情，亦以观察于何处亦无有情唯相广大空性加持故。彼一月、日、火、三相出没及晨喜自性依世俗风下中上等和合谓无明大力久远时自性一切夜日际时生起作，如是思已观察依所依。
识风住无明依已，具风蕴界处无命依彼即尸。从依所依分别中何时不取业身彼时中有与空性自性。是故具命与死胜义观察识风何处亦无。

 །ཀུན་རྫོབ་དང་དོན་དམ་པ་མ་སྤངས་པའི་རིམ་པས་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་ལ་སོགས་པའི་སྣང་བའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་ སེམས་ཀྱི་མེ་ཏོག་གི་རྫོགས་པར་བྱས་པའི་དགའ་བ་ཆེན་པོས་མཛེས་པའི་ཆུན་འཕྱང་རྩའི་སྐུད་པས་བརྒྱུས་པ།མཉམ་པ་དང་མི་མཉམ་པ་དང་བྲལ་བ་རྟེན་གྱི་དབྱུག་པའི་སྒོ་ངའི་སྙིང་པོའི་བདུད་རྩིའི་རོ་བསྲུང་བའི་དོན་གྱི་ཕྱིར་སྔགས་མདུད་སྦྱིན་པ་སྣང་བ་མཆེད་པའི་རང་བཞིན་ཞེས་མན་ངག་གོ། ། དེ་ཡང་སྣང་བ་མཆེད་པ་ཡོངས་སུ་ཤེས་པས་བསོད་ནམས་དང་སྡིག་པ་དང་བྲལ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོའི་དངོས་གྲུབ་ཐོབ་པོ་བསྐལ་པ་དུ་མ་སྟོང་དུ་གཏོང་བ་དང་། གཏོང་བ་ཆེན་པོ་དང་། ཤིན་ཏུ་གཏོང་བ་དང་། ཚུལ་ཁྲིམས་དང་བཟོད་པ་ལ་སོགས་པ་གོམས་པས་རླབས་པོ་ཆེའི་སེམས་ཀྱི་སྔགས་དང ཕྱག་རྒྱ་ལ་བརྟེན་པ་དང་།བསམ་གཏན་འཛིན་པ་བྱས་ན་ཡང་དེ་ལྟ་མོད་ཀྱི་སྣང་བ་མཆེད་པ་དང་མ་དག་པས་བྱང་ཆུབ་གང་དུ་ཡང་མི་རྙེད་དོ། །སྟོང་པ་ཉིད་ཆེན་པོའི་རང་བཞིན་རྣམ་པ་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་དག་པས་སྐད་ཅིག་གཅིག་གིས་མངོན་པར་རྫོགས་པར་བྱང་ཆུབ་པ་ཞེས་དོན་དམ་པར་རོ། །ཁྱབ་ འཇུག་དང་ལྷ་ཆེན་པོ་དང་ཚངས་པ་དང་བརྒྱ་བྱིན་དང་ཉེ་དབང་ལ་སོགས་པ་རང་བཞིན་སྣང་བ་ལ་འཁྲུལ་པས་ཟབ་པ་དྲག་པོ་ཤིན་ཏུ་གཏིང་རིང་བ་གཏིང་དཔག་དཀའ་བའི་སྲིད་པའི་རྒྱ་མཚོར་འཁོར་ཞིང་སྣང་བ་མཆེད་པ་མི་ཤེས་པ་ཕ་རོལ་མི་རྙེད་པ་དེ་རྣམས་ཀྱང་མི་ཁོམ་པའོ།།དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས།དུས་འབྱུང་བའི་གྲངས་དང་། སྲོག་གི་རླུང་དང་། ཀེང་རུས་ཀྱི་དབྱུག་པ་མདོར་བསྟན་པ་དང་། རྩ་བའི་སྔགས་མདུད་སྦྱིན་པ་དང་། སྣང་བའི་རྣམ་པར་དག་པའི་དོན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་བཅུ་གཉིས་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
以不舍世俗胜义次第一切乐等相自性菩提心花圆满大喜庄严垂饰脉线穿，离等不等依杖蛋心甘露味护持义故施咒结相广自性教授。
复次由遍知相广故获离福罪大手印成就。于多劫千作舍、大舍、极舍、持戒忍辱等串习以大心咒及手印依止，虽作禅定执持，然由相广不净于何处亦不得菩提。以大空性自性三相智慧清净故刹那现证菩提谓胜义。
遍入、大天、梵天、帝释、近自在等自性相迷乱故，于甚深猛利极深难测轮回大海中轮转，不知相广不得彼岸彼等亦无暇。
从吉祥欢喜花鬘中，时生数及命风、髑髅杖略说及根本咒结施与相清净义显示品第十二。

། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་ དོན་དུ་གཏོར་མའི་ཆོ་ག་བཤད་དེ།སྐྱེ་བ་གསུམ་པ་དུར་ཁྲོད་ཆེན་པོའི་དབུས་སུ་འགྱེལ་བའམ། ཡང་ན་སྐྱེ་བ་གཉིས་པ་ཇི་ལྟ་བའི་ཆོ་གས་བླངས་ལ། དུམ་བུ་བརྒྱད་དུ་བྱས་ལ་གཏོར་མ་ཆེན་པོའི་སྣོད་དུ། ཕྱོགས་དང་མཚམས་བྱེ་བྲག་ཏུ་མཛེས་པའི་དགའ་བས་དང་པོའི་རིམ་པས་ གཞག་པར་བྱ་སྟེ།རྒྱལ་པོའི་སཱ་ལུ་ཤིན་ཏུ་ཁེངས་པར་གང་བར་བྱས་ནས་དྲི་མ་མེད་པའི་ཟླ་བ་དང་ཉི་མའི་མེ་ཏོག་གིས་དང་། གདུགས་དང་རྒྱལ་མཚན་དང་འཕན་ལ་སོགས་པ་དང་། རྨ་བྱའི་རྡུལ་ཡབ་ལ་སོགས་པ་དང་། རྔ་ཡབ་དང་དྲ་བ་དང་། དྲ་བ་ཕྱེད་པ་དང་། མེ་འོད་དང་། དགའ་ བའི་མེ་ཏོག་དང་།མར་མེ་དང་། སྒྲོན་མེ་དང་། སྣ་ཚོགས་ཀྱི་མཆོད་སྦྱིན་དང་། སྣ་ཚོགས་པའི་དྲི་ཞིམ་པའི་སྤོས་ཀྱི་དང་། འབྲས་བུ་ལ་སོགས་པ་དང་། གོས་སྣ་ཚོགས་དང་། རལ་གྲི་དང་། སྟ་རེ་དང་། རྩེ་གསུམ་གྱི་ཁ་ཊྭཱཾ་ག་རིམ་པ་ཇི་བཞིན་དུ་བཞག་ནས་བསང་གཏོར་བྱའོ། །དེའི་འོག་ ཏུ་པདྨ་ཆེན་པོའི་སྣོད་དུམ་བུ་གཅིག་པར་རྒྱས་པ་ཆེན་པོའི་བདུད་རྩིའི་རོས་གང་བ།རིགས་ལ་སོགས་པའི་མེ་ཏོག་གིས་མཆོད་དབུས་སུ་བཞག་ནས་ལུ་གུ་རྒྱུད་བཅིངས་ཏེ་གུང་མོ་སྦྱར་བའི་ཕྱག་རྒྱ་ལ་སོགས་པས་ཨརྒྷ་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་ཀྱི་སྦྱིན་པ་དབུལ་བར་བྱའོ། །པདྨའི་སྣོད་ཀྱི་ལྟེ་བའི་བ་ར་ཏ་ཀའི་ནམ་ མཁའི་གནས་སུ་འོད་སྟོང་ཅན་དེའི་སྟེང་དུ་རི་བོང་ཅན་དཀར་པོའི་འོད་ཀྱི་རང་བཞིན་གྱི་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་རྣམ་པ།དམ་ཚིག་ཆེན་པོའི་ཡན་ལག་མ་དང་། གཉིས་སུ་མེད་པའི་སྦྱོར་བ་འཁྱུད་པའི་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་སྔར་བསྟན་པའི་ཆོ་ག་ལས་དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་དང་བཅས་ པ་བསྒོམ་པ་ཞེས་བྱའོ།།སྣོད་ཀྱི་ཕྱི་རོལ་དུ་ནམ་མཁའ་ལ་སྤྱོད་པ་མཁའ་འགྲོ་མ་ཆེན་མོ་ཐབས་དང་བཅས་པས་འཁྱུད་པ་གཉིས་མེད་པའི་སྦྱོར་བས་མཐོང་བར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
复次，为供养吉祥智慧空行故说食子仪轨。于第三生大尸林中倒或者如第二生仪轨取，分为八分于大食子器，方隅差别庄严喜以初次第安置。
以极满王稻充满已，以无垢月日花及伞、幢幡等，孔雀拂等，拂网半网、火光、喜花、酥灯、明灯、种种供施及种种妙香、果等、种种衣、剑、斧、三叉卡当嘎依次安置作洒净。
其后于一分大莲器中以大增甘露味充满，以种姓等花供养置中系连续，以中指合手印等献百八供养。
于莲器脐婆罗多迦虚空处千光，其上白月光自性菩提心大乐相，与大誓支母及无二瑜伽拥抱吉祥智慧空行如前所示仪轨坛城轮一起修习。
于器外虚空中见行空大空行母与方便拥抱无二瑜伽。

 །དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཕྱོགས་སྐྱོང་བརྒྱད་མཚོན་ཆ་འཛིན་པ་གཞན་ཡང་ལྷ་ཆེན་པོ་དང་། ཉི་མ་དང་། ཟླ་བ་དང་། ཉེ་བའི་དབང་པོ་དང་། ཚངས་པ་དང་། ཁྱབ་འཇུག་དང་། ནག་པོ་ཆེན་པོ་དང་། གཞོན་ནུ་དང་། བགེགས་ཆེན་པོ་དང་། ཕོ་ཉ་དང་། དུས་མཚམས་དང་། ཀུན་འབྱེད་དང་། ཆུ་དང་། མེ་དང་། རླུང་དང་། ས་དང་། གཞན་ལྷ་དང་ལྷ་མ་ཡིན་དུ་མ་སྣ་ཚོགས་མ་མོའི་གཙོ་མོ་དང་། དེའི་མཐར་ཀླུ ཆེན་པོའི་རྒྱལ་པོ་བརྒྱད་ཚོགས་དུ་མས་བསྐོར་བ།དེའི་ཕྱི་རོལ་དུ་འབྱུང་པོ། ཡི་དགས། ཤ་ཟ། མྱོས་བྱེད། གྲུལ་བུམ། ལུས་སྲུལ་པོ། གཞན་ཡང་བརྩེ་མེད་མཁའ་འགྲོ་མ་འཁོར་མང་པོ་དང་བཅས་པ་དང་། གདུག་པའི་གཟའ་དུ་མ་དང་། རྣག་ཟ་བ་སྟེ་དེ་དག་དགུག་པ་དང་གཞུག་པས་གཏོར་ མ་ཆེན་པོའི་སྣོད་དུ་རབ་གནས་བྱས་ཏེ།རོལ་མོ་དུ་མ་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་སྒྲ་ཀླུའི་མཆོད་སྦྱིན་བྱ། དམ་ཚིག་གི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་དབུས་སུ་བདག་ཉིད། དཔལ་ཧེ་རུ་ཀའི་སྐུ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ཕྱག་རྒྱས་གཏོར་མ་བྱིན་གྱིས་བརླབས་ཏེ། སྔར་བསྟན་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པའི་འཁོར་དང་བཅས་ པ།ཆུ་ངོགས་ཆེན་པོར་འགྲོ་ཞིང་དེ་རུ་དམ་ཚིག་ཆེན་པོས་གསོལ་ནས། གཡས་བརྐྱང་དང་གཡོན་བརྐྱང་དང་། གཡོན་འགྱུར་བའི་བཞུགས་ཐབས་ལ་སོགས་པའི་གར་ཆེན་པོས་རོའི་དབང་གིས་དགའ་བས་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་ཕན་པའི་དོན་གྲུབ་པར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཚོགས་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ ཐམས་ཅད་གསོལ་ཅིག་།འཐུངས་ཤིག་།དམ་ཚིག་སྲུངས་ཤིག་།ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་དབང་དགུག་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་གྲུབ་པའི་གྲོགས་མཛོད་ཅིག་།པདྨའི་ལག་སྐོར་རྡོ་རྗེའི་སྙིམ་པས་གཏོར་མ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །ོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ། དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག གི་ཕྲེང་བ་ལས།གཏོར་མ་ཆེན་པོའི་ཆོ་གའི་དོན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་བཅུ་གསུམ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
其外八方护持执武器，复有大天、日、月、近自在、梵天、遍入、大黑天、童子、大障碍、使者、时际、遍解、水、火、风、地及其他诸多天非天种种空行主母，其边八大龙王众多围绕。其外部多、饿鬼、食肉、醉鬼、厉鬼、腐尸，复有无悲空行母众多眷属及诸恶曜、食脓者，召请摄入于大食子器作安住。
以种种众多乐器声作龙供养，于誓言坛城中央自身，以吉祥黑怖身智慧手印加持食子，如前所示空行母等眷属，行于大水边于彼以大誓言供已，以右伸左伸及左转坐法等大舞以尸自在喜为利益一切有情成就故，一切会坛城受用饮用守誓，作寂增敬召等事业成就助伴。以莲手环金刚匙施食子。
嗡阿吽吽吽啪德啪德梭哈（ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཕཊ་སྭཱ་ཧཱ，ॐ आः हूं हूं हूं फट् फट् स्वाहा，oṃ āḥ hūṃ hūṃ hūṃ phaṭ phaṭ svāhā）。
从吉祥欢喜花鬘中大食子仪轨义显示品第十三。

། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་བསྟོད་པའི་མཆོད་སྦྱིན་བཤད་དེ། དཔའ་བོ་ཆེན་པོ་དཔའ་བོའི་དབང་ཕྱུག་མཁའ་མཐའ་ཟབ་ཅིང་གཏིང་དཔག་དཀའ་ པ་གཉིས་མེད་སྦྱོར་བའི་མཉམ་འཁྱུད་མ་མཆུའི་རོ་ཡི་བདུད་རྩི་བཏུང་བས་བཟི་བ་བདེ་བ་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག་།ཐིག་ཚུལ་ཆར་རྒྱུན་ཡང་དགའ་རྟེན་ནང་ཀེང་རུས་དབྱུག་པ་རྩ་འཁོར་ནང་བཞུགས་ཨཱ་ལི་ཀཱ་ལི་གཉིས་སྟོང་ཐུགས་རྗེ་དབྱེར་མེད་རང་བཞིན་བདུད་རྩི་བྱང་སེམས་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག་། དགའ་བ་བཅུ་དྲུག་མཛེས་རྣམ་དྲི་མེད་སྐུ་རོ་ཆེན་བརྒྱད་ཉམས་མྱོང་རང་རིག་ཡེ་ཤེས་བདག་ཉིད་དེ་ཉིད་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག་།ཐོག་མ་མཐའ་དབུས་མི་གནས་ཆུ་སྐྱེས་དབང་བསྐུར་ཡེ་ཤེས་སྣང་བ་སྐད་ཅིག་ཡི་གེ་འཁོར་ལོ་སྔགས་རྒྱུད་རིམ་མཛེས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་ཚངས་པ་ཁྱབ་འཇུག་ཉི་མ་ཟླ བ་ལ་སོགས་ཁྱབ་གཙོ་རྒྱུ་ཁྱེད་རྒྱལ་གྱུར་ཅིག་།དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས། དེ་ཁོ་ན་ཉིད་ཀྱི་བདག་ཉིད་ཀྱི་ཞི་བའི་བསྟོད་པའི་མཆོད་སྦྱིན་གྱི་དོན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་བཅུ་བཞི་པའོ།། །།དེ་ནས་གཞན་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ སྨོན་ལམ་གྱི་རྒྱལ་པོ་བཤད་དེ།དག་པའི་ཟླ་བའི་འོད་དཀར་སྣང་བ་བདེ་ཆེན་ལེགས་དགྱེས་མྱུ་གུའི་རྣམ་པའི་ལྟེ་བའི་ནམ་མཁའ་ལས་བྱུང་བདེ་ཆེན་ནམ་མཁའ་ལས་བྱུང་བདུད་རྩི་བཟའ་བ་རྟག་ཏུ་དུས་གྱུར་ཅིག་།རྟག་ཆད་མངོན་དགའ་དགའ་བྲལ་གཉིས་སྤངས་དྲི་མེད་རྡོར་སྙིང་ནང་རང་ བཞིན་གཅིག་པུའི་མཚོན་རྡོར་བསམ་གཏན་ཁོ་ནར་གྱུར་ཅིག་།རང་ཉམས་མྱོང་རྣམ་མཛེས་དགའ་བརྒྱད་གཉིས་ལོ་པད་འོད་མཉམ་དམར་ཐིག་ལག་རྐང་ཨུཏྤལ་འདབ་སྤྱན་གསུམ་དབུས་ཕྲ་དབང་ཤེས་ཡན་ལག་མཆོག་མའི་སྦྱོར་བ་ཤིན་ཏུ་ཁོ་ནར་གྱུར་ཅིག་།ཐམས་ཅད་འཇིག་རྟེན ཁམས་ཡང་དག་རྫོགས་སངས་རྒྱས་བྱང་ཆུབ་རབ་ཏུ་གནས་ཕྱིར་བླ་མེད་ཐེག་ཆེན་ནང་གི་ནམ་མཁའ་རང་བཞིན་བདུད་རྩི་སྙིང་པོ་མཛེས་ཤིན་ཏུ་ཁེངས་ཆོས་འབྱུང་གྲགས་པའི་ཚངས་བཞིར་གནས་གྱུར་ཅིག་།དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས། བདེ་བ་ཆེན་པོའི་དམར་ཐིགས་ཆོས ཀྱི་འབྱུང་གནས་གྲགས་པའི་འབྲས་བུའི་སྨོན་ལམ་གྱི་དོན་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་བཅོ་ལྔ་པའོ།། །།དེ་ནས་ཡང་དཔལ་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོ་ལ་མཆོད་པའི་དོན་དུ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་བཤད་དོ།

我来为您翻译这段藏文：
复次，为供养吉祥智慧空行故说赞颂供养。大勇士勇主虚空边深难测无二瑜伽等抱唇味甘露饮醉乐愿胜。滴法雨相复喜依内髑髅杖脉轮内住阿里嘎里二空悲无别自性甘露菩提心愿胜。十六喜庄严相无垢身八大味体验自证智慧自性真实愿胜。无住初末中莲灌顶智慧相刹那字轮咒续次第庄严如来梵天遍入日月等遍主因汝愿胜。
从吉祥欢喜花鬘中真实自性寂静赞颂供养义显示品第十四。
复次，为供养吉祥智慧空行故说愿王。净月白光相大乐善喜芽相脐虚空生大乐虚空生甘露食常时愿成。离常断现喜离喜二无垢金刚心内自性一相金刚唯禅定愿成。自体验相庄严八喜二年莲光等赤滴手足乌巴拉叶三目中细根识支胜母瑜伽极唯愿成。为一切世界正遍知佛菩提极住故无上大乘内虚空自性甘露精华庄严极满法生称四梵愿住。
从吉祥欢喜花鬘中大乐赤滴法生称果愿义显示品第十五。
复次，为供养吉祥智慧空行故说请行。

 །སྔར་བསྟན་པའི་སྒོ་དགུ་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པའི་སྐུ་ལས། ཐོག་མ་དང་ཐ་མ་དང་ཡེ ཤེས་སེམས་དཔའ་དང་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལས།ཟླ་སར་མེ་ཏོག་གིས་གང་བ་ཉི་འོད་ཀྱི་སྣང་བའི་པདྨས་མཆོད་པར་བྱས་ནས། ནམ་མཁའ་དང་ཟླ་བ་དང་ཉི་མ་དང་ཆུ་དང་ས་དང་མེ་དང་རླུང་གི་ཡི་གེ་བདུན་གྱི་སྔགས་ཀྱིས་བཟླས་པའི་ཕྲེང་བ་རྒྱུན་མ་ཆད་པའི་ཡིད་ ཀྱིས་ཤེས་རབ་དང་ཐབས་གཉིས་སུ་མེད་པར་སྦྱོར་བས་བསྐོར་སྒྱུར་བས།དཀྱིལ་འཁོར་འཁོར་ལོ་ལ་སོགས་པའི་གོ་རིམས་རྡོ་རྗེའི་སྒོའི་རྟ་བབས་ཚོན་རྩི་ལྔའི་གནས་ནས་གཅིག་པུའི་ཆའི་གནས་སུ་རྡོར་གསུམ་ཡེ་ཤེས་ས་བོན་གྱི་ནང་ནས་དང་པོའི་གཅིག་གི་ཕྲ་མོའི་ཆའི་ཐ་མའི་གནས་ལ་མི་ གཡོ་བའི་ཡིད་ཀྱིས་དང་པོ་གཤེགས་སུ་གསོལ་བར་བྱའོ།།དབུས་གནས་ནང་གི་པདྨ་གཉིས་པོའི་གཅིག་གིས་འཆི་མེད་དྲི་མེད་རྒྱས་དང་སྤྲོ་བ་དགའ་དང་། སྲོག་དང་སྐྱབས་སྦྱིན་དང་གླེང་གཞི་སྟེ་འདོད་ཆགས་ཆེན་པོ་བརྒྱད་ཀྱིས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་གཉིས་པའོ། །དང་པོ་གནས་ཀྱི་པདྨའི་ ལྟེ་བར་གདུ་བུའི་གནས་གསུམ་པའི་གཅིག་གིས་དང་།གཞན་བརྩོན་འགྲུས་དང་། བསམ་གཏན་དང་། འོད་དང་། ལམ་དང་། རྟེན་དང་། བརྟེན་པ་དང་། འབྱུང་བ་དང་། ཚིམ་པ་དང་། བདུད་རྩི་དང་། སྒེག་པོ་དང་། ལོངས་སྤྱོད་དང་། སྣང་བ་དང་། སྒྲོན་མ་དང་། བརྟན་པ་དང་། གཡོ་བ་དང་། བཅུད་ཀྱིས་ལེན་ཏེ། དེ་ལྟ་བུ་ལ་སོགས་པའི་བཅུ་དྲུག་ཚིམ་པའི་ཆར་ཡང་མེ་ཏོག་གིས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་གསུམ་པའོ། །གཏོར་མའི་གནས་ཀྱི་ཆུ་སྐྱེས་སྙིང་པོའི་ལྟེ་བ་ཆེན་པོའི་གནས་མན་ཆད་བདེ་བ་ཆེན་པོའི་འཁོར་ལོའི་ལྟེ་བའི་ནང་བཅུ་དྲུག་པའི་དང་པོས་དང་། གཞན་ཡང་ཆར་ཡང་ཐིག་ལེ་ཚུལ་ཙམ་མཆོག་གཞན་མཆོག་སྦྱོར་བ་དྲུག་གི་རྨད་བྱུང་མེ་ཏོག་གིས་གཤེགས་སུ་གསོལ་བ་བཞི་པའོ། །དཔལ་དགའ་བའི་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་ལས། ཡི་གེ་བདུན་བཟླས་པའི་བསྒོམ་པ་དང་། རྡོ་རྗེ་གསུམ་གྱི་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་ས་བོན་དང་། ཐོག་མ་དང ཐ་མ་དབུས་ཆགས་ཆེན་པོ་བརྒྱད་རྡོ་རྗེ་ཆུ་སྐྱེས་ཀྱི་གནས་སུ་བཅུ་དྲུག་ཚིམ་པའི་ཆར་ཡང་རྣམ་པར་ཤེས་པའི་སྦྱོར་བ་དྲུག་དོན་གཤེགས་པ་བསྟན་པ་ཞེས་བྱ་བ་སྟེ་བཅུ་དྲུག་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
从前所示具九门等身中，从初末及智慧萨埵誓言萨埵坛城中，以月地花充满日光相莲供养已，以虚空、月、日、水、地、火、风七字咒诵鬘不断意以智慧方便无二瑜伽旋转，从坛城轮等次第金刚门阶五彩处至一分处，从三金刚智慧种子内初一微分末处以不动意初请行。
以中处内二莲一以不死无垢增长欢喜乐及命施庇护缘起八大贪请行第二。
以初处莲脐镯处三一及精进、禅定、光、道、所依、能依、生起、满足、甘露、妙好、受用、显现、明灯、坚固、动摇、精华，如是等十六满分亦以花请行第三。
从食子处莲精要大脐处以下大乐轮脐内十六初及其他分滴法量胜余胜瑜伽六稀有花请行第四。
从吉祥欢喜花鬘中，七字诵修及三金刚智慧种子及初末中八大贪金刚莲处十六满分亦识六瑜伽义请行显示品第十六。

། །།རྣལ་འབྱོར་དབང་པོ་དུ་མའི་གཞུང་ལུགས་ནི། །ཡང་དག་དཔྱད་པ་བྱས་ནས་རྨད་འབྱུང་སྨྲས། ། དེ་ཕྱིར་བལྟ་དཀའ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་མཐའ་ཡས། །རེ་ཞིག་སུམ་ཤེས་དཔྱོད་པ་ཤིན་ཏུ་ནུས། །སྒྲ་ཚད་ལ་སོགས་ང་རྒྱལ་ནམ་ཡང་མིན། །རྒྱུད་སོགས་དུ་མ་ཉན་པ་ངེས་ཀྱང་མིན། །ཇི་ལྟར་རང་བཞིན་གང་ཞིག་ཤེས་སམ་ཅི། །གཞན་མིན་བླ་མའི་ཞལ་ནས་གསུང་མིན་ཚེ། །བླ་མ་ཤིན་ཏུ་བློ་ལྡན ང་རྒྱལ་མེད།།དེ་ལྟར་རང་བཞིན་ཤེས་པ་ཐུགས་རྗེའི་བདག་།རླབས་ཆེན་ཆེན་པོའི་ཡུལ་གྱིས་གོས་པ་མེད། །དེ་རྡོར་སེམས་བདག་མཆོག་བླ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །དགའ་བ་དུ་མ་མེ་ཏོག་སྣ་ཚོགས་ཀྱི་ནི་ཡིད་འཕྲོག་བཟོར། །འཇིག་རྟེན་འདིར་དོན་ཟབ་ཕྱིར་དགའ་བ་རིན་ཆེན་སྣང་བ་འོད་ཟེར་ ལྡན།།དོན་ཤེས་དོན་དམ་པར་བདེ་སྐྱེད་མ་དཔལ་ལྡན་ཡེ་ཤེས་མཁའ་འགྲོའི་དགའ་མ། །དག་ཡངས་བསྟན་པས་དྲི་མེད་འབྲས་བུ་གང་ཞིག་བདག་གིས་རྙེད་པ་དགེ་།དེས་མྱུར་རྡོ་རྗེ་དབང་ཕྱུག་གི་གནས་འཇིག་རྟེན་གསུམ་གྱིས་ཐོབ་པར་ཤོག་།དཔལ་ཨཽ་ཌྱན་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་གནས་ལས་ ་བྱུང་བ།

我来为您翻译这段藏文：
诸瑜伽自在教法理，
作已正确观察稀说，
是故难见极深无边，
暂时三知观察极能。
声明等慢永不为之，
续等众多闻亦非定，
如何自性何者知否？
非他上师口说之时。
上师极具慧无我慢，
如是自性知悲心主，
广大大境无所染著，
彼金刚心胜师敬礼。
众多喜悦种种花之夺意相，
此世深义故喜宝光明具光，
义知胜义乐生母吉祥智慧空行喜，
清广教示无垢果何者我得善。
以彼速得金刚自在处三界愿，
从吉祥乌金大金刚处所出。

དཔལ་ཨཽ་ཌྱན་རྡོ་རྗེ་ཆེན་པོའི་གནས་ལས་ ་བྱུང་བ།་





这是一个短句，我来为您翻译这段藏文：
从吉祥乌金大金刚处所出。
（注：ཨཽ་ཌྱན/Oḍḍiyāna/乌金，是古印度一处圣地的名称）

